"الانسحاب أو التعليق" - Traduction Arabe en Français

    • retrait ou de suspension
        
    • du retrait ou de la suspension
        
    • en retirer ou d'en suspendre
        
    • retirer ou d'en suspendre l
        
    Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension UN حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
    Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension UN حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
    Le projet d'article 4 met en lumière les éléments qui permettent de résoudre dans un cas concret s'il y a possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension. UN فمشروع المادة 4 يبرز العناصر التي تمكن من تقرير ما إذا كان من الممكن في حالة محددة الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق.
    Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق
    Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق
    Projet d'article 8 - Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN مشروع المادة 8 - الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق
    Le projet d'article 8 porte sur la procédure de notification de l'intention de mettre fin au traité, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application. UN 10 - وانتقل إلى مشروع المادة 8 التي تتناول الإخطار بنية الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق.
    Article 18 Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension 207 UN المادة 18 حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 230
    Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension UN حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
    Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension UN حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
    Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension UN حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
    La délégation roumaine encourage le Rapporteur spécial à rétablir la référence au contenu des traités dans le projet d'article 4, parmi les indices de possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension des traités. UN 47 - وأعربت المتحدثة عن تشجيعها للمقرر الخاص على إعادة إدراج إشارة إلى موضوع المعاهدة في مشروع المادة 4، باعتباره أحد الدلائل على قابلية المعاهدة للإنهاء أو الانسحاب أو التعليق.
    Article 17. Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension 141 UN المادة 17- حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 112
    Article 8. Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN المادة 8- الإخطار بنية الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق
    Article 8. Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension 134 UN المادة 8- الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق 106
    Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق
    Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension UN الإخطار بنية الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق()
    Le titre de l'article prête à confusion : la notification dont il s'agit n'avise pas de l'extinction, du retrait ou de la suspension d'un traité mais de l'intention d'un État de mettre fin à un traité auquel il est partie, de s'en retirer, ou d'en suspendre l'application. UN 1 - عنوان المادة مضلل، فالإخطار الذي يشكل موضوعها ليس إخطارا بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق بل بعزم الدولة على إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها. والفرق بين الأمرين بالغ الأهمية.
    Notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension (projet d'article 8) UN طاء - الإخطار بالإنهاء أو الانسحاب أو التعليق (مشروع المادة 8)
    < < Notification de l'intention de mettre fin au traité, de s'en retirer ou d'en suspendre l'application UN " الإخطار بنية الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus