"الانمائي للجنوب الافريقي" - Traduction Arabe en Français

    • développement de l'Afrique australe
        
    • CDAA
        
    • SADC
        
    • Communauté
        
    Etude ZEP/Communauté de développement de l'Afrique australe UN الدراسـة المشتركة بين منطقـة التجارة التفضيلية ومؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي
    Un stage de formation sur la désertification, destiné à des participants des pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe, est en cours. UN ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a fourni aussi un appui au Groupe de l'environnement de la sous-région de l'Afrique australe qui regroupe les directeurs des services de l'environnement des 10 pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). UN وقدم أيضا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دعما الى المجموعة البيئية دون الاقليمية للجنوب الافريقي التي تجمع مديري البيئة في ١٠ بلدان من البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    Ce groupe, qui a été créé en 1983 par le Bureau régional du PNUE pour l'Afrique dans le but d'encourager la coopération sous-régionale en matière d'environnement, est l'un des mécanismes qu'utilise le PNUE pour encourager dans les pays de la CDAA une bonne gestion de l'environnement. UN والفريق البيئي دون الاقليمي للجنوب الافريقي، الذي أنشأه المكتب الاقليمي لافريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٨٣ بغرض رصد التعاون دون الاقليمي بشأن البيئة، هو أحد اﻵليات التي يستخدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتعزيز الادارة البيئية في بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    80. La collaboration du Programme alimentaire mondial (PAM) avec les pays membres de la CDAA a continué à se développer depuis le dernier rapport, et une aide substantielle est ainsi apportée à des projets de développement ou pour remédier à des situations d'urgence. UN ٨٠ - وواصل برنامج اﻷغذية العالمي زيادة تعاونه مع البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي منذ التقرير اﻷخير، وذلك بتقديم مساعدات كثيرة للمشاريع الانمائية وحالات الطوارئ.
    A constaté les progrès réalisés par le Comité ministériel mixte ZEP/Communauté de développement de l'Afrique australe en vue de régler cette question et attend avec intérêt le rapport final et les recommandations du Conseil ministériel mixte. UN لاحظت التقدم الذي أحرزته اللجنة الوزارية المشتركة بين منطقة التجارة التفضيلية ومؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي من أجل حسم هذه المسألة، وأعربت عن تطلعها لاستلام التقرير الختامي والتوصيات للمجلس الوزاري المشترك.
    La Conférence internationale a réuni environ 450 participants, dont le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine, le Secrétaire général du Commonwealth et le Secrétaire exécutif de la Communauté pour le développement de l'Afrique australe. UN حضر هذا المؤتمر الدولي ٤٥٠ مشتركا تقريبا كان من بينهم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين العام للكمنولث واﻷمين التنفيذي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    L'élargissement de la zone d'échanges préférentiels pour les États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, l'édification de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et la consolidation de l'Union du Maghreb arabe, devraient contribuer à cette évolution au niveau sous-régional. UN وسيساهم توسيع منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا والجنوب الافريقي وإنشاء الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي وترسيخ الاتحاد المغاربي العربي على المستوى دون الاقليمي في هذا الاتجاه.
    De même, les questions démographiques seront abordées lors des forums sous-régionaux parrainés par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), la Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe (SADCC) et autres organisations. UN وبالمثل، ستتناول المنتديات دون الاقليمية التي تدعمها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ومؤتمر التعاون الانمائي للجنوب الافريقي ومنظمات أخرى، الشواغل المتعلقة بالسكان.
    2. Le 17 août 1992, à Windhoek, les 10 pays membres de la Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe (SADCC) ont signé le traité instituant la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), qui a succédé à la Conférence. UN ٢ - في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٢، وقعت في ويندهوك عشرة بلدان أعضاء في " مؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي " على معاهدة تأسس بموجبها " الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي " الذي حل محل المؤتمر.
    4. La création de la Communauté de développement de l'Afrique australe par la SADCC est intervenue alors que la région était confrontée à une grave sécheresse. UN ٤ - وإنشاء الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي، الجديد، من جانب مؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي تم في ظل أزمة جفاف خطيرة اجتاحت المنطقة.
    95. La coopération entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et la Communauté de développement de l'Afrique australe s'est intensifiée au cours de la sécheresse qui a touché la région en 1992. UN ٩٥ - كثف التعاون بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي خلال الجفاف الذي شهدته المنطقة عام ١٩٩٢.
    98. L'Organisation internationale du Travail (OIT) continue de participer à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, ce qui permet aux deux organisations de se concerter en matière de coopération. UN ٩٨ - تواصل منظمة العمل الدولية الاشتراك في المؤتمر الاستشاري السنوي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي باعتبار ذلك أساسا لتبادل اﻵراء بشأن التعاون بين المنظمتين.
    81. Pour les projets de développement dans les pays membres de la CDAA, l'enveloppe totale atteint 258 millions de dollars, avec un montant annuel dépassant 70 millions de dollars. UN ٨١ - ويبلغ مجموع الالتزام الحالي للمشاريع الانمائية في بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي نحو ٢٥٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بانجاز سنوي يتجاوز ٧٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    76. Le PNUE coopère étroitement avec la CDAA dans le cadre du Programme d'action régional de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, et les organismes de la CDAA participent aux réseaux, aux projets pilotes d'écodéveloppement et aux comités d'écosystème de cette conférence. UN ٧٦ - ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصورة وثيقة مع الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي في اطار برنامج العمل الاقليمي للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة الذي تشترك مؤسسات الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي في شبكاته ومشاريعه الاقتصادية - الانمائية النموذجية ولجانه المعنية بالنظم اﻷيكولوجية.
    85. Le Centre consultatif CDAA/PAM pour la logistique (CCL) a été créé à Harare en juin 1992 pour coordonner et diffuser l'information sur les apports de denrées alimentaires à la région. UN ٨٥ - وقد أنشئ في هراري في حزيران/يونيه ١٩٩٢ المركز الاستشاري للسوقيات المشترك بين مؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي وبرنامج اﻷغذية العالمي لتنسيق ونشر المعلومات المتعلقة بتدفقات اﻷغذية الى المنطقة.
    73. A l'échelon national, le Programme des Nations Unies pour l'environnement met l'accent sur l'aide aux pays membres de la CDAA en renforçant les organismes chargés de la protection de l'environnement, comme les ministères de l'environnement établis avec l'aide du PNUE, dont l'objectif premier est d'assurer une meilleure intégration, dans la planification du développement, des facteurs environnementaux. UN ٧٣ - انصب تركيز مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على الصعيد الوطني، للبلدان اﻷعضاء في الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي على تعزيز اﻵلية البيئية )أي وزارات البيئة التي أنشئت بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( بهدف رئيسي هو تحقيق ادماج العوامل البيئية في التخطيط الانمائي على نحو أفضل.
    En ce qui concerne l'Afrique, il a une longue tradition de collaboration étroite avec des organisations sous-régionales telles que le CILSS, l'IGADD et la SADC dont il appuie les activités et qui jouent un rôle synergique important; UN وفيما يتعلق بافريقيا، فإن للبرنامج الانمائي تقاليد عريقة في مجال التعاون الوثيق والدعم المقدم ﻷنشطة المنظمات دون الاقليمية مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف وتحقيق التنمية، والمجتمع الانمائي للجنوب الافريقي.
    85. Dans la région d'Afrique, une assistance a été fournie à la SADC pour la conception d'un programme de coopération commerciale et, en particulier, pour la rédaction d'un protocole de coopération commerciale devant être annexé au traité instituant la SADC. UN ٥٨- في المنطقة الافريقية تم تقديم المساعدة للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي في تصميم برنامج للتعاون التجاري وكذلك، بصفة خاصة، في صياغة بروتوكول للتعاون التجاري يلحق بمعاهدة إنشاء الاتحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus