"الاهمية" - Traduction Arabe en Français

    • importante
        
    • importance
        
    • analyser dans
        
    Mais pourquoi cette femme est si importante ? Open Subtitles ولكن لماذا هذه المرأة بالغة الاهمية هكذا ؟
    Comment une seule tête de poisson peut-elle être si importante ? Open Subtitles انى لرأس سمكة واحد ان يكون على هذا القدر من الاهمية
    Mais si cette clé est importante, je vais la prendre et l'examiner. Open Subtitles ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه
    Regarde et saisis l'importance cosmique de cette charmante, jeune femme. Open Subtitles انظر و استوعب الاهمية الكونية لهذه الشابة الجميلة
    Alors que ce monde-là prenne ma place, puisque ici tout le monde est d'égale importance. Open Subtitles اذاً دع اي شخص آخر يحل محلي اذا كان كل الرجال متساوين في الاهمية
    Ces examens étaient en effet une occasion d'analyser dans quelle mesure les programmes bénéficiant de l'assistance du PNUD continuaient d'être pertinents et d'évaluer les chances de réalisation des objectifs recherchés. UN حيث أنها تتيح الفرصة لتقييم الاهمية المستمرة للبرامج التي تنفذ بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحتمال تحقيق النتائج المنشودة.
    Je suis désolée d'avoir eu à blesser ta mère mais je suis là pour une affaire extrèmement importante. Open Subtitles اسفه لاني مضطرة لإيذاء امك .لكني هنا بسبب موضوع بالغ الاهمية
    Est-ce qu'elle devrait s'entendre dire qu'elle n'est pas assez importante pour qu'on la regarde jouer? Open Subtitles ايجب اخبارها انها ليست بنفس الاهمية ان يناسبها؟
    Cette opération est extrêmement importante. Open Subtitles و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية
    Vous êtes réunis dans cette Cour pour vous prononcer sur une affaire importante. Open Subtitles لقد تجمعتم هنا فى هذه المحكمة لتقديم نصحكم الرسمى فى مسألة غاية فى الاهمية بالنسبة للتاج
    Une chose très importante pour lui. Open Subtitles شيء في غاية الاهمية بالنسبة له
    Et quand j'arrive enfin à la chose super importante que je suis censé dire, le répondeur raccroche et... Open Subtitles و بعد ذلك عندما اصل للشئ الشديد الاهمية
    Hey, vous savez, les enfants, C'est une leçon importante. Open Subtitles ...اتعرف ايها الفتى هذا درس في غاية الاهمية
    Et cette dernière partie est extrêmement importante. Open Subtitles الان اخر جزء،، في غاية الاهمية.
    Michelle... est-elle si importante pour vous ? Open Subtitles (ميشيل) هل هي حقا بتلك الاهمية بالنسبة لك؟
    - C'est une information importante. Open Subtitles تلك معلومات فى غاية الاهمية
    Vous avez une importante mission à accomplir. Open Subtitles لديك مهمة فى غاية الاهمية
    Mais tu as tenu ta parole de Templier, et ceci est de la plus haute importance. Open Subtitles لكن ابقيت على كلمتك لفارس المعبد ولكن هذه المسأله في غاية الاهمية
    Pour vous faire mieux comprendre l'importance de votre position, je vous adresse la liste complète de vos biens. Open Subtitles لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة لموضعك الذي تشغله لذلك انا لإهتمامك قائمة بممتلكاتك مؤشرة بشكل شامل
    Or, selon mes experts cette particule avait son importance. Open Subtitles لكن، فضيلتك، هذا الجزيء كان عالي الاهمية لخبراء القذائف المنتدبين من مكتبي
    Ces examens étaient en effet une occasion d'analyser dans quelle mesure les programmes bénéficiant de l'assistance du PNUD continuaient d'être pertinents et d'évaluer les chances de réalisation des objectifs recherchés. UN حيث أنها تتيح الفرصة لتقييم الاهمية المستمرة للبرامج التي تنفذ بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحتمال تحقيق النتائج المنشودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus