Mais pourquoi cette femme est si importante ? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذه المرأة بالغة الاهمية هكذا ؟ |
Comment une seule tête de poisson peut-elle être si importante ? | Open Subtitles | انى لرأس سمكة واحد ان يكون على هذا القدر من الاهمية |
Mais si cette clé est importante, je vais la prendre et l'examiner. | Open Subtitles | ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه |
Regarde et saisis l'importance cosmique de cette charmante, jeune femme. | Open Subtitles | انظر و استوعب الاهمية الكونية لهذه الشابة الجميلة |
Alors que ce monde-là prenne ma place, puisque ici tout le monde est d'égale importance. | Open Subtitles | اذاً دع اي شخص آخر يحل محلي اذا كان كل الرجال متساوين في الاهمية |
Ces examens étaient en effet une occasion d'analyser dans quelle mesure les programmes bénéficiant de l'assistance du PNUD continuaient d'être pertinents et d'évaluer les chances de réalisation des objectifs recherchés. | UN | حيث أنها تتيح الفرصة لتقييم الاهمية المستمرة للبرامج التي تنفذ بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحتمال تحقيق النتائج المنشودة. |
Je suis désolée d'avoir eu à blesser ta mère mais je suis là pour une affaire extrèmement importante. | Open Subtitles | اسفه لاني مضطرة لإيذاء امك .لكني هنا بسبب موضوع بالغ الاهمية |
Est-ce qu'elle devrait s'entendre dire qu'elle n'est pas assez importante pour qu'on la regarde jouer? | Open Subtitles | ايجب اخبارها انها ليست بنفس الاهمية ان يناسبها؟ |
Cette opération est extrêmement importante. | Open Subtitles | و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية |
Vous êtes réunis dans cette Cour pour vous prononcer sur une affaire importante. | Open Subtitles | لقد تجمعتم هنا فى هذه المحكمة لتقديم نصحكم الرسمى فى مسألة غاية فى الاهمية بالنسبة للتاج |
Une chose très importante pour lui. | Open Subtitles | شيء في غاية الاهمية بالنسبة له |
Et quand j'arrive enfin à la chose super importante que je suis censé dire, le répondeur raccroche et... | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما اصل للشئ الشديد الاهمية |
Hey, vous savez, les enfants, C'est une leçon importante. | Open Subtitles | ...اتعرف ايها الفتى هذا درس في غاية الاهمية |
Et cette dernière partie est extrêmement importante. | Open Subtitles | الان اخر جزء،، في غاية الاهمية. |
Michelle... est-elle si importante pour vous ? | Open Subtitles | (ميشيل) هل هي حقا بتلك الاهمية بالنسبة لك؟ |
- C'est une information importante. | Open Subtitles | تلك معلومات فى غاية الاهمية |
Vous avez une importante mission à accomplir. | Open Subtitles | لديك مهمة فى غاية الاهمية |
Mais tu as tenu ta parole de Templier, et ceci est de la plus haute importance. | Open Subtitles | لكن ابقيت على كلمتك لفارس المعبد ولكن هذه المسأله في غاية الاهمية |
Pour vous faire mieux comprendre l'importance de votre position, je vous adresse la liste complète de vos biens. | Open Subtitles | لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة لموضعك الذي تشغله لذلك انا لإهتمامك قائمة بممتلكاتك مؤشرة بشكل شامل |
Or, selon mes experts cette particule avait son importance. | Open Subtitles | لكن، فضيلتك، هذا الجزيء كان عالي الاهمية لخبراء القذائف المنتدبين من مكتبي |
Ces examens étaient en effet une occasion d'analyser dans quelle mesure les programmes bénéficiant de l'assistance du PNUD continuaient d'être pertinents et d'évaluer les chances de réalisation des objectifs recherchés. | UN | حيث أنها تتيح الفرصة لتقييم الاهمية المستمرة للبرامج التي تنفذ بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحتمال تحقيق النتائج المنشودة. |