Toute autre règle constituerait une dérogation fondamentale au droit irlandais et rendrait la ratification du projet de convention bien plus difficile. | UN | وأي قاعدة بديلة ستكون حيدا جوهريا عن القانون الايرلندي وتجعل التصديق على مشروع الاتفاقية أمرا أصعب بكثير. |
Je dois dire, pour des ivrognes inconscients, vous avez une grande connaissance du droit immobilier irlandais. | Open Subtitles | علي أن أعترف حتى بدون أن ارى أن لديكم معرفة كاملة بالقانون الايرلندي |
Qu'il me soit permis de transmettre au Gouvernement et au peuple indiens l'expression de la plus profonde sympathie du peuple irlandais aux victimes du séisme. | UN | اسمحوا لي بأن أنقل إلى حكومة وشعب الهند تعاطف الشعب الايرلندي العميق لضحايا الزلزال. |
La délégation irlandaise convient avec plusieurs autres représentants que la société doit se protéger dans sa structure même, mais elle estime qu'il ne faut pas pour cela recourir à une violation des droits de l'homme. | UN | وقال إن الوفد الايرلندي يتفق مع عدة وفود أخرى على أن المجتمع ينبغي له أن يحمي نسيجه الاجتماعي اﻷساسي ولكن لا ينبغي له في سبيل ذلك اللجوء الى انتهاك حقوق اﻹنسان. |
L'article 29.3 de la Constitution irlandaise dispose que: | UN | تنص المادة ٩٢-٣ من الدستور الايرلندي على : |
La tragédie du Rwanda a bouleversé le peuple irlandais. | UN | إن المأساة في رواندا استحوذت علـــى قلــوب وأذهان الشعــب الايرلندي. |
Le droit irlandais établit une distinction entre les “summary offences” et les “indictable offences”, les dernières étant considérées comme des infractions graves. | UN | فالقانون الايرلندي يميز بين الجنح والجنايات ويعتبر الجنايات جرائم خطيرة. |
Le système juridique irlandais est fondé sur la Common Law. | UN | ويستند النظام القانوني الايرلندي الى القانون العام . |
Elle a été informée de l'engagement pris par le Parlement irlandais d'accroître ce taux de 0,05 % par an. | UN | وأبلغ الفريق بأن البرلمان الايرلندي تعهد بزيادة هذه النسبة بمقدار ٥٠,٠ في المائة سنوياً. |
La grande majorité du peuple irlandais comprend donc facilement et partage la profonde inquiétude des peuples du Pacifique Sud. | UN | ومن ثم فإن اﻷغلبية العظمى من الشعب الايرلندي لا يصعب عليها أن تتفهم وتتشاطر قلق شعوب جنوب المحيط الهادئ. |
Il a dégommé les irlandais, il paraît. | Open Subtitles | على ما يبدو، وقال انه قتل بالرصاص الايرلندي بطريقة كبيرة. |
- Toi aussi, l'irlandais. - C'était bon de vous voir. | Open Subtitles | أنت أيضاً أيها الايرلندي, من الجميل رؤيتكم اتمنى لكم ان ترجعوا سالمين |
En cas de doute, condamnez l'irlandais. | Open Subtitles | عندما تكون في شك، إلقاء اللوم على الايرلندي. |
Le whisky irlandais est typique d'un flic, tu ne crois pas ? | Open Subtitles | الويسكي الايرلندي خاص بالجزء الشرطي بعض الشيء ألا تعتقد ؟ |
Seuls les flics boivent de l'irlandais. Vous n'êtes pas flic, si ? | Open Subtitles | الضباط فقط يشربون الشراب الايرلندي أنت لست شرطي، صحيح؟ |
Nous avons dénoncé le terrorisme et coopéré avec le Royaume-Uni dans les domaines où l'on a fait appel à notre coopération, notamment en ce qui concerne l'Armée républicaine irlandaise. | UN | وقد استنكرت اﻹرهاب وتعاملت مع بريطانيا في الموضوع الذي طلبت بريطانيا التعاون فيه بخصوص علاقتنا بالجيش الايرلندي. |
De plus, je devais étudiée la littérature irlandaise. | Open Subtitles | بجانب انني كنت سأتخصص في الأدب الايرلندي |
Et sur ma propre île d'Irlande, la déclaration de l'Armée républicaine irlandaise (IRA) sur une cessation complète des opérations militaires a permis d'envisager la perspective d'une solution pacifique, introuvable durant une génération. | UN | وفوق جزيرتي، ايرلندا، فإن إعلان الجيش الجمهوري الايرلندي الوقف الكامل للعمليات العسكرية، قد فتح آفاقا أمام حل سلمي لم يكن قائما طوال حياة جيل كامل. |
Commission irlandaise pour la justice et la paix | UN | المفوض الايرلندي للعدل والسلام |
Toutefois, le Rapporteur spécial a appris que le Gouvernement a récemment annoncé le reclassement des détenus appartenant à l'IRA (Armée républicaine irlandaise) dans les prisons britanniques, ce qui signifie qu'ils ne sont plus placés dans des quartiers de haute sécurité. | UN | بيد أن المقرر الخاص علم بأن الحكومة أعلنت مؤخراً إعادة تصنيف أعضاء الجيش الجمهوري الايرلندي في السجون البريطانية مما يعني أنه تم نقلهم إلى خارج وحدات الاعتقال الخاصة. |
La formation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies dispensée par l'Irlande se compose de plusieurs cours, dont les suivants : | UN | والتدريب الايرلندي على عمليات حفظ السلم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة يتضمن مقررات متعددة تتضمن ما يلي: |
Il voudrait de l'aide de l'IRA de Roscommon. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى الجيش الجمهوري الايرلندي لمساعدته |
Le gouvernement de mon pays se félicite également du cessez-le-feu proclamé par l'Irish Republican Army (IRA) en Irlande du Nord. | UN | وترحب حكومتي أيضا بوقف اطلاق النار في ايرلندا الشمالية الذي أعلنه الجيش الجمهوري الايرلندي. |