"البؤر الاستيطانية" - Traduction Arabe en Français

    • avant-postes
        
    • colonies
        
    • implantation
        
    • implantations sauvages
        
    Sur le terrain, plusieurs dispositions ont été prises pour faire respecter ce moratoire et démanteler les avant-postes. UN وهناك عدد من التدابير في الميدان لإنفاذ تجميد الاستيطان وإزالة البؤر الاستيطانية.
    D'après une étude sur les avant-postes situés en Cisjordanie, réalisée en 2005 à la demande du Gouvernement israélien, l'un des moyens par lesquels les colons établissent des avant-postes consistent à demander sans y avoir droit qu'une ferme soit établie, laquelle est ensuite transformée en avant-poste. UN وأشارت دراسة أجريت بتكليف من حكومة إسرائيل في عام 2005 بشأن البؤر الاستيطانية المتقدمة في الضفة الغربية إلى أن إحدى الطرق التي يُنشئ بها المستوطنون البؤر تتمثل في تقديم طلب كاذب بإنشاء مزرعة زراعية يجري تحويلها لاحقا إلى بؤرة استيطانية متقدمة.
    Insistant sur l'obligation qui incombe à Israël, en application de la Feuille de route, de geler toute activité de peuplement, y compris par croissance naturelle, et de démanteler tous les avant-postes de colonies établis depuis mars 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Insistant sur l'obligation qui incombe à Israël, en application de la Feuille de route, de geler toute activité de peuplement, y compris par croissance naturelle, et de démanteler tous les avant-postes de colonies établis depuis mars 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    La construction de colonies israéliennes et les implantations < < sauvages > > continuent de plus belle. UN فالبناء غير القانوني للمستوطنات الإسرائيلية وما يسمى البؤر الاستيطانية لا يزال متواصلاً بلا هوادة.
    Insistant sur l'obligation qui incombe à Israël, en application de la Feuille de route, de geler toute activité de peuplement, y compris par croissance naturelle, et de démanteler tous les avant-postes de colonies établis depuis mars 2001, UN وإذ تؤكد الالتزام الواقع على إسرائيل بموجب خريطة الطريق بتجميد الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى ' ' النمو الطبيعي``، وإزالة جميع البؤر الاستيطانية المتقدمة التي أنشئت منذ آذار/مارس 2001،
    Israël a participé à l'expansion des colonies de peuplement en apportant un appui aux avant-postes. UN 16 - وشاركت إسرائيل في توسيع المستوطنات من خلال دعم البؤر الاستيطانية المتقدمة.
    Outre les colonies, il existe actuellement en Cisjordanie plus d'une centaine d'avant-postes. UN 15 - وبالإضافة إلى المستوطنات، يوجد في الوقت الحالي ما يزيد على 100 من البؤر الاستيطانية في الضفة الغربية.
    Tous les avant-postes doivent être démantelés. UN ويجب تفكيك جميع البؤر الاستيطانية.
    Outre les colonies de peuplement, il existe actuellement une centaine d'< < avant-postes > > dans l'ensemble de la Cisjordanie. UN 18 - وبالإضافة إلى المستوطنات، يوجد في الوقت الحالي نحو 100 من " البؤر الاستيطانية " في مختلف أرجاء الضفة الغربية.
    Les colonies existantes se développent tandis que de nouvelles se construisent avec l'accord exprès du Gouvernement ou son consentement tacite à l'implantation d'avant-postes de caravanes qui deviennent rapidement des colonies. UN ويجري توسيع المستوطنات الحالية وبناء مستوطنات جديدة، إما بموافقة الحكومة صراحة أو بموافقتها الضمنية على البؤر الاستيطانية التي تتحول في الوقت المناسب إلى مستوطنات.
    Le démantèlement et l'enlèvement de tous les avant-postes de colonies doivent commencer immédiatement; la construction du mur d'annexion et d'apartheid doit cesser immédiatement, et toutes les parties déjà construites être démantelées, comme le prévoit l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice. UN ولا بد من البدء في إزالة وتفكيك البؤر الاستيطانية والتوقف فورا عن تشييد جدار الضم العنصري وتفكيك البناء القائم منه حسب ما ورد في الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية.
    Le débat a reflété l'indignation internationale générale à l'égard des activités de colonisation israéliennes et la légalisation des trois avant-postes, ainsi que le ferme soutien apporté à la solution des deux États. UN وذكر أن المناقشة عكست السخط الدولي العام إزاء أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وإزاء إضفاء صبغة شرعية على البؤر الاستيطانية الثلاث، فضلا عن التأييد الشديد لحل الدولتين.
    Dans la pratique, Israël s'est toujours servi de ses soldats pour protéger les colons des avant-postes et relier ceux-ci aux réseaux électriques, ce qui implique leur normalisation. UN ومن الناحية العملية، استعانت إسرائيل على الدوام بجنودها لحماية مستوطني البؤر الاستيطانية وربطت هذه البؤر بشبكات الكهرباء، مما يعني أنها تعتبر وجودها أمراً طبيعياً.
    Si l'on tient compte de tous les avant-postes, on évalue leur nombre à plus d'une centaine, disséminés à travers la Cisjordanie, en plus des 120 colonies officielles. UN وإذا أُخذت جميع البؤر الاستيطانية في الحسبان، فإنه يُقدر أن هناك أكثر من مائة منها منتشرة في جميع أنحاء الضفة الغربية، إضافة إلى المستوطنات الرسمية ال120.
    Malgré l'engagement d'évacuer les avant-postes construits depuis mars 2001 qu'il a pris dans le cadre de la Feuille de route, le Gouvernement israélien n'a fait évacuer que quelques bâtiments non résidentiels dans un nombre très limité d'avant-postes. UN ومع أن إسرائيل ملزمة بموجب خارطة الطريق بإخلاء البؤر الاستيطانية التي أُقيمت منذ آذار/مارس 2001، ما قامت الحكومة الإسرائيلية إلا بإخلاء بعض الهياكل غير السكنية في عدد محدود جدا من البؤر الاستيطانية.
    J'appelle de nouveau Israël à honorer intégralement les engagements qu'il a pris au titre de la Feuille de route de geler toute activité de peuplement, y compris au nom de la < < croissance naturelle > > , et de démanteler tous les avant-postes érigés depuis mars 2001. UN وأكرر دعوتي إسرائيل إلى الوفاء على نحو كامل بالتزاماتها بموجب خريطة الطريق وتجميد كل النشاط الاستيطاني ، بما في ذلك " النمو الطبيعي " ، وتفكيك البؤر الاستيطانية التي أقيمت منذ آذار/مارس 2001.
    A. avant-postes 25−29 13 UN ألف - البؤر الاستيطانية 25-29 16
    Ces projets font suite à l'évacuation de colons d'une implantation sauvage là-bas l'année dernière et aboutiraient à agrandir la colonie de peuplement d'un tiers. UN وتأتي هذه المخططات في أعقاب إجلاء جرى في العام الماضي للمستوطنين من إحدى البؤر الاستيطانية المتقدّمة في المنطقة نفسها، وهي ستؤدي إلى اتّساع مساحة المستوطنة بمقدار الثلث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus