"الباب التاسع" - Traduction Arabe en Français

    • chapitre IX
        
    • titre IX
        
    • la section IX
        
    • partie IX
        
    La situation financière des deux fonds est présentée au chapitre IX du rapport et récapitulée dans les tableaux 33 et 34. UN والوضع المالي للصندوقين معروض في الباب التاسع من التقرير وملخَّص في الجدولين 33 و34.
    Proposition présentée par la France relative au chapitre IX du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, concernant la coopération internationale et l’assistance judiciaire UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب التاسع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    chapitre IX du Statut UN الباب التاسع من النظام الأساسي
    titre IX Des crimes et délits commis à l'étranger UN الباب التاسع: الجرائم والجنح المرتكبة في الخارج
    titre IX : des crimes et délits commis à l'étranger. UN الباب التاسع: الجرائم والجنايات المرتكبة في الخارج
    Pour des renseignements complémentaires, veuillez voir la section IX ci-après, intitulée " Information et médias " . UN ولمزيد من المعلومات، انظر الباب التاسع أدناه، المتعلق بالمعلومات ووسائط الإعلام.
    Le budget annuel des dépenses en vertu de la partie IX est d'approximativement 8 millions de dollars. UN وتبلغ ميزانية النفقات السنوية في إطار الباب التاسع ٨ ملايين دولار تقريباً.
    Le chapitre IX de la loi sur le travail définit les obligations des employeurs à l'égard de leurs employés pour ce qui est des mesures de protection sur les lieux de travail, conformément aux dispositions fixées par le Ministère des affaires sociales et du travail. UN وتضمن الباب التاسع من قانون العمل التزامات أصحاب العمل تجاه العمال المتعلقة بتوفير وسائل الوقاية أثناء العمل وفقاً للشروط التي تقررها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur concernant le chapitre IX du Statut de Rome (Coopération internationale et assistance judiciaire) - Règles relatives à l'article 87 du Statut UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب التاسع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية - قواعد متعلقة بالمادة 87 من النظام الأساسي
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur concernant le chapitre IX du Statut de Rome (Coopération internationale et assistance judiciaire) - Règles relatives à l'article 87 du Statut UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب التاسع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية - قواعد متعلقة بالمادة 87 من النظام الأساسي
    chapitre IX. SÉANCES PUBLIQUES ET SÉANCES PRIVÉES UN الباب التاسع - الجلسات العلنية والسرية
    Le chapitre IX du Statut de Rome prévoit, pour les États parties, des obligations qui ont été réaffirmées par l'engagement renouvelé, dans la Déclaration de Kampala, d'intensifier les efforts pour garantir une entière coopération avec la Cour, notamment en ce qui concerne l'application des décisions de la Cour et l'exécution des ordres de détention. UN ويحدد الباب التاسع من نظام روما الأساسي التزامات الدول الأطراف، وهي الالتزامات التي أُعيد تأكيدها بالالتزام الذي تم تجديده في إعلان كمبالا، بتعزيز الجهود الرامية إلى كفالة الالتزام بالتعاون مع المحكمة وبخاصة إنفاذ قرارات المحكمة وتنفيذ مذكرات التوقيف.
    chapitre IX. AMENDEMENT DU RÈGLEMENT INTÉRIEUR UN الباب التاسع - تعديل النظام الداخلي
    chapitre IX. MODIFICATION DU RÈGLEMENT INTÉRIEUR UN الباب التاسع - تعديل النظام الداخلي
    chapitre IX. AMENDEMENT DU RÈGLEMENT INTÉRIEUR UN الباب التاسع - تعديل النظام الداخلي
    36. Le titre IX de la Constitution dispose en son article 97 qu'il est institué un conseil économique et social. UN 36- تنص المادة 97 من الباب التاسع من الدستور على إنشاء مجلس اقتصادي واجتماعي.
    En effet, le titre IX de la loi no 15/72 du 29 juillet 1972, portant adoption de la première partie du code civil, traite des incapacités tenant à l'état mental. UN ذلك أن الباب التاسع من القانون رقم 15/72 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1972، المتعلق باعتماد الجزء الأول من القانون المدني، يتناول أوجه العجز ذات الصلة بالحالة العقلية.
    Le titre IX est une loi qui protège l'égalité des sexes sur le campus. Open Subtitles الباب التاسع و "قانون اتحادي الدفاع عن المساواة " المساواة في الحرم الجامعي.
    1. Tout renvoi d'une question de mise en œuvre à la chambre de la facilitation en application du paragraphe 12 de la section IX a lieu à la suite d'une décision de la chambre de l'exécution qui expose la question de mise en œuvre et indique les informations sur la base desquelles la question est soulevée. UN 1- تجري أية إحالة لمسألة متعلقة بالتنفيذ إلى فرع التيسير وفقاً للمادة 12 من الباب التاسع بواسطة مقرر يتخذه فرع الإنفاذ يكون مشفوعاً ببيان يحدد مسألة التنفيذ والمعلومات التي تستند إليها المسألة.
    1. Tout renvoi d'une question de mise en œuvre à la chambre de la facilitation en application du paragraphe 12 de la section IX fait l'objet d'une décision de la chambre de l'exécution qui expose la question de mise en œuvre et indique les informations sur la base desquelles la question est soulevée. UN 1- تجري أية إحالة لمسألة متعلقة بالتنفيذ إلى فرع التيسير وفقاً للمادة 12 من الباب التاسع بواسطة مقرر يتخذه فرع الإنفاذ يكون مشفوعاً ببيان يحدد مسألة التنفيذ والمعلومات التي تستند إليها المسألة.
    La Société est chargée, en vertu de la partie IX de la LNH, de mener et de diriger un large éventail d'activités de recherche et de communication en vue d'améliorer les conditions de logement et de vie. UN وقد أسند إليها الباب التاسع من قانون اﻹسكان الوطني ولاية أداء وإدارة مجموعة متنوعة واسعة من أنشطة البحث والاتصالات التي تستهدف تحسين أحوال اﻹسكان والمعيشة.
    147. La partie IX du Police and Criminal Evidence Act (loi relative à la police et aux preuves en matière pénale) et divers règlements prévoient des dispositions applicables à ce genre de plaintes. UN ٧٤١- يرد الحكم المتعلق بطريقة التصرف في الشكاوى في الباب التاسع من قانون الشرطة واﻷدلة الجنائية لعام ٤٨٩١ وفي لوائح الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus