Elle a quitté une réunion à Malmö hier à 15h, mais n'est pas rentrée chez elle. | Open Subtitles | غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل |
Je vous fais parvenir cijoint le résumé de ces consultations officieuses qui ont eu lieu hier à Genève. | UN | ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف. |
Il a été tamponné hier à 18 heures 45. | Open Subtitles | التذكرة قد خُتمت البارحة في الساعة 6: 45 مساءً. |
- "Où est le sabot qu'on a mangé hier au salon de beauté toilettes de la gare ?" | Open Subtitles | أين القبقاب الذي أكلناه البارحة في صالون تجميل حمام محطة القطار |
Il s'est passé quelque chose hier soir à Her Falls, un village à environ 5 km à l'est. | Open Subtitles | شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً. |
Shaw et moi avons eu un moment hier dans la morgue. Si c'est arrivé dans la morgue ce n'était pas un moment. | Open Subtitles | بلحظة مميزة البارحة في المشرحة ،إن حصل ذلك في المشرحة فتلك لم تكن لحظة مميزة |
Tu as vu que ce gars de la fraternité a été tué la nuit dernière dans le parc ? | Open Subtitles | هل رأيت فتى الأخويّة ذاك الذي قتل ليلة البارحة في الحديقة؟ |
D'après son agenda, il a eu un traitement hier à 16h17. | Open Subtitles | وفقاً لمُفكرته، كان لديه موعد علاج البارحة في الساعة الـ4: 17. |
Voici le Plaza hier, à 16 h 32, juste avant l'explosion. | Open Subtitles | هذه هي الساحة البارحة في الـ4: 32 قبل وقوع الإنفجار تماماً. |
Qui était sur le site de la New Reserve Bank hier à 9 h 47 ? | Open Subtitles | خمّنا من قام بزيارة لموقع المصرف الإحتياطي الجديد البارحة في الساعة الـ9: 47 صباحاً؟ |
hier à Ma'an, un millier de personnes sont mortes. | Open Subtitles | البارحة في معان , مات آلاف الناس |
hier à 17h, en réponse à la première du Post de mardi a identifié deux personnes innocentes comme ennemies d'Etat, le FBI a diffusé des photos des suspects actuels. | Open Subtitles | البارحة في الخامسة مساءً رداً لمقالة في صفحة ليوم الخميس تم الكشف عن شخصين بريئين بشكل خاطئ كأعداء للدولة قام مكتب التحقيقات الفدرالي بنشر صورهم كمشتبهين حقيقيين |
Hier, à ton appart, il y avait une photo. | Open Subtitles | البارحة , في شقتك كان هناك صورة لإمرأة |
Je l'ai vu hier au théâtre Pizza. J'avais rendez-vous. | Open Subtitles | لقد رأيته البارحة في مسرح "بلاي تايم بيتزا" عندما كنت في موعدي |
On s'est rencontré hier au le studio. | Open Subtitles | إلتقيتُ بكما البارحة في الأستوديو. |
"Hier soir, à la fête, j'ai tellement dansé que mon soutien-gorge était trempé. | Open Subtitles | بريئة الصياغة ليلة البارحة في الحفلة رقصت بجهد حتى صدريتي ابتلت |
hier soir à l'épicerie, il a essayé de porter mon sac à main. | Open Subtitles | البارحة في متجر الخضراوات حاول أن يحمل حقيبتي |
Shaw et moi avons eu un moment hier dans la morgue. Si c'est arrivé dans la morgue ce n'était pas un moment. | Open Subtitles | بلحظة مميزة البارحة في المشرحة ،إن حصل ذلك في المشرحة فتلك لم تكن لحظة مميزة |
Hier, dans la cuisine, ils riaient en nettoyant le frigo. | Open Subtitles | كنت البارحة في المطبخ وقد كانوا فرحين جدا بتنظيف الفريزر. |
Elle a été attaquée la nuit dernière sur le chemin de sa voiture. | Open Subtitles | بل كانت، فإنها هُوجمت البارحة في طريقها لسيّارتها. |
Tu sais, la nuit dernière, j'ai dit à un type que j'étais gay. | Open Subtitles | تعرفون ؟ البارحة في الحقيقة اخبرت رجلا انني شاذ |