Notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
aux microentreprises Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a pour but de promouvoir le développement économique et de réduire la pauvreté. | UN | 79 - تتمثل الغاية من برنامج القروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر في تعزيز التنمية الاقتصادية وتخفيف وطأة الفقر. |
Bureau du Directeur du Programme de microfinancement et de crédits aux microentreprises | UN | مكتب مدير برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Microfinancement et microentreprises | UN | التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | قاف - برنامج القروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
microentreprises État A. Bilan | UN | البيان ألف - الميزانية العمومية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Il ressortait de cette analyse que la méthode utilisée par le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises pour déterminer le niveau des créances douteuses pourrait se révéler trop conservatrice. | UN | وأشار التحليل إلى أن السياسة العامة لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر المستخدمة في تحديد مستوى الديون غير المستردَة قد تكون سياسة محافظة أكثر من اللازم. |
Comité consultatif pour le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | 15 - برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
A. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | ألف - برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
9. Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises sera essentiellement financé par les recettes des opérations de crédit du programme, mais aussi par les contributions des donateurs. | UN | 9 - وسيتم تمويل برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر بصفة رئيسية من الإيرادات الآتية من عمليات الإقراض التي يقوم بها البرنامج، ولكن أيضا من مساهمات المانحين. |
e) 490 000 dollars de pertes, au titre du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. | UN | )ه( أسفرت نتائج برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر عن خسارة بلغت 0.49 مليون دولار. |
Institué en juin 1991 en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises vise à promouvoir le développement des petites entreprises, la création d'emplois, l'amélioration de la rentabilité des microentreprises et la réduction de la pauvreté. | UN | 111 - منذ حزيران/يونيه 1991، والهدف من برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر للأونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة هو المساعدة على تعزيز تنمية الأنشطة الاقتصادية الصغيرة وإيجاد عمالة وتحسين دخل المشاريع البالغة الصغر والحد من الفقر. |
Le modèle de gestion du programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, précédemment axé sur les programmes, l'est désormais sur les produits, de sorte que chaque sous-programme n'est plus rattaché à un fonds de crédit renouvelable particulier. | UN | 112 - وانتقل برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر من نموذج لإدارة البرامج إلى نموذج لإدارة المنتجات، حيث لم يعد يشير إلى أموال كل برنامج بوصفها صناديق منفصلة للقروض المتجددة. |
Les états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises ont été établis conformément aux Normes internationales d'établissement des états financiers. | UN | 113 - جُمعت البيانات المالية الخاصة ببرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
La politique adoptée par le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises en ce qui concerne l'ancienneté des portefeuilles, le taux de provisionnement et la passation par profits et pertes s'inspire des pratiques optimales définies par les organismes de notation du secteur du microfinancement. | UN | فالسياسة التي يتبعها برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر فيما يتعلق بالتقدم الزمني للحافظة، ونسبة التخصيص والشطب، استندت إلى اتباع معايير أفضل الممارسات التي تحددها وكالات التصنيف في صناعات التمويل بالقروض البالغة الصغر. |
Les états financiers annuels du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises ont été établis conformément aux Normes internationales d'établissement des états financiers. | UN | 121 - أُعدت البيانات المالية السنوية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر استنادا إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
c Voir états financiers du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises (partie III). | UN | (ج) يرجى الرجوع إلى البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الجزء الثالث. |
Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : | UN | 2 - 1 أساس العرض أموال برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي: |
5. L'Office compte mettre au point, pour l'aménagement des camps, une démarche englobante, qui consistera à intégrer les interventions en matière de logement et d'infrastructure aux services de santé, à l'éducation, aux programmes de microfinancement et de crédit aux microentreprises ainsi qu'aux services communautaires, dans un cadre de développement humain. | UN | 5 - وتعتزم الوكالة وضع نهج شامل لتطوير المخيمات تُدمج فيه تدخلاتها فيما يتعلق بالإسكان والهياكل الأساسية ضمن الخدمات التي توفرها في مجالات الصحة والتعليم والتمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر والخدمات المجتمعية في إطار للتنمية البشرية. |
Cette analyse, telle que résumée au tableau II.4 ci-après, a révélé que la méthode utilisée par le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises pour déterminer le niveau des créances douteuses pourrait s'avérer très conservatrice. | UN | وأظهر التحليل، الوارد بإيجاز في الجدول ثانيا - 4 أدناه، أن السياسة التي يتبعها برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر من أجل تحديد مستوى الديون المعدومة ربما تكون متحفظة أكثر من اللازم. |