"البالغ إجماليها" - Traduction Arabe en Français

    • un montant brut de
        
    • un montant total de
        
    • d'un montant total
        
    • un montant total brut
        
    • dépenses d'un montant brut
        
    • à un montant brut
        
    • savoir un montant brut
        
    Ce montant représentait moins de la moitié du budget proposé, d'un montant brut de 474 401 800 dollars. UN وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار.
    Des crédits provenant des soldes inutilisés d'un montant brut de 20 032 800 dollars ont été déduits des contributions mises en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد خصمت من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصتها من أرصدة الاعتمادات غير المرتبط بها البالغ إجماليها ٨٠٠ ٠٣٢ ٢٠ دولار.
    6. Approuve les prévisions de dépenses de la Base, soit un montant brut de 9 317 400 dollars des États-Unis (montant net : 8 481 300 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 6 - توافق على التكاليف التقديرية للقاعدة البالغ إجماليها 400 317 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 300 481 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    21. Des ressources d'un montant total de 174 700 dollars, 353 900 dollars et 307 100 dollars seraient inscrites aux chapitres 1, 14 et 26E, respectivement, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 afin de réaliser en 1998 les activités prévues par le projet de résolution. UN ٢١ - والموارد البالغ إجماليها ٠٠٧ ٤٧١ دولار و ٠٠٩ ٣٥٣ دولار و ١٠٠ ٣٠٧ دولار على التوالي لﻷبواب ١ و ١٤ و ٢٦ هاء، اللازمة لتنفيذ مشروع القرار في عام ١٩٩٨، سوف تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité consultatif recommande donc à l'Assemblée générale d'approuver un montant total brut de 16 243 300 dollars (montant net : 14 723 500 dollars) au titre des dépenses de personnel et des autres objets de dépense pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2009. UN 103 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مجموع الاحتياجات المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين البالغ إجماليها 300 243 16 دولار (صافيها 500 723 14 دولار) للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    5. Approuve l'imputation au compte d'appui de dépenses de personnel et autres dépenses d'un montant brut de 9 190 200 dollars (montant net: 8 741 600 dollars), pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 5 - توافق على الاحتياجات من وظائف وغير وظائف حساب الدعم البالغ إجماليها 200 190 9 دولار (صافيها 600 741 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    Les ressources prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 s’élèvent à un montant brut de 7 millions de dollars, soit 122 875 600 dollars de moins que le budget d’un montant brut de 130 431 600 dollars approuvé pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ٢ - وتقل الاحتياجات التقديرية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، التي يبلغ إجماليها ٧ ملايين دولار، بمبلغ ٦٠٠ ٨٧٥ ١٢٢ دولار عن الميزانية المعتمدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ البالغ إجماليها ٦٠٠ ٤٣١ ١٣٠ دولار.
    b Y compris un montant brut de 11 908 100 dollars (11 624 100 dollars en valeur nette) autorisé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN )ب( شاملا سلطة الالتزام البالغ إجماليها ٠٠١ ٨٠٩ ١١ دولار )صافيها ٠٠١ ٤٢٦ ١١ دولار( المأذون بها من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) présente ci-après le projet de budget d'appui biennal pour 2008-2009, d'un montant brut de 259,8 millions de dollars (soit un montant net de 235,8 millions de dollars). UN 1 - يسر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم التقديرات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 البالغ إجماليها 259.8 مليون دولار وصافيها 235.8 مليون دولار.
    Par cette même résolution, l'Assemblée a décidé d'augmenter d'un montant brut de 4 657 600 dollars le montant brut de 197 127 300 dollars qu'elle avait approuvé pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 2 - وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة زيادة ميزانية فترة السنتين 2002-2003 البالغ إجماليها 300 127 197 دولار بمبلغ إجماليه 600 657 4 دولار.
    un montant brut de 16 178 400 dollars (montant net : 14 796 300 dollars) est demandé pour le fonctionnement de la Base de soutien logistique pour l'exercice du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 13 - تقـــــترح الاحتياجات التقديرية البالغ إجماليها 400 178 16 دولار (صافيها 300 796 14 دولار) للإنفاق على قاعدة النقل والإمداد للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    3. Décide également que le dépassement de crédit d'un montant brut de 2 664 500 dollars (montant net : 1 880 000 dollars) au titre de 2001 sera financé à l'aide du solde inutilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN 3 - تقرر أيضا تمويل النفقات غير المقسمة لعام 2001، البالغ إجماليها 500 664 2 دولار (صافيها 000 880 1 دولار)، من الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا؛
    4. Décide en outre que la réévaluation des coûts au titre de l'exercice biennal 2002-2003, d'un montant brut de 2 177 700 dollars (montant net : 879 200 dollars) sera également financée à l'aide du solde inutilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN 4 - تقرر كذلك أن يجري إعادة تقدير الموارد لفترة السنتين 2002-2003، البالغ إجماليها 700 177 2 دولار (صافيه 200 879 دولار)، من الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا؛
    Les incidences financières supplémentaires pour 2012, d'un montant total de 255 200 dollars, seront prises en compte dans le cadre de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وسيتم النظر في الآثار المالية الإضافية في عام 2012، البالغ إجماليها 200 255 دولار، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين2012-2013.
    Des dépenses d'un montant total de 49 600 dollars seront effectuées au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du chapitre 24 (Droits de l'homme) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (voir le tableau 3). UN 18 - وتتعلق الاحتياجات البالغ إجماليها 600 49 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه.
    Le Comité consultatif recommande donc que l'Assemblée générale approuve des crédits d'un montant total de 230 509 900 dollars bruts (207 079 000 dollars nets) pour financer les postes et les autres dépenses nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 173 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تلبية إجمالي الاحتياجات المتعلقة بالموظفين وغير الموظفين البالغ إجماليها 900 509 230 دولار (صافيها 000 079 207 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de lui fournir, pour examen, une explication détaillée des critères qui ont été utilisés pour préparer et effectuer cette enquête; entre-temps, toute dépense supplémentaire occasionnée par l'enquête devrait être couverte dans le cadre du crédit d'un montant total brut de 147,4 millions de dollars dont le Comité avait précédemment recommandé l'ouverture. UN واللجنة الاستشارية تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، للاستعراض، شرحا مفصلا للمعايير المستخدمة في سياق إعداد وإجراء الدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية؛ وإلى أن يتم ذلك، يجب تسوية أية احتياجات إضافية تتصل بالدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية في حدود مجموع الاعتمادات البالغ إجماليها ١٤٧,٤ مليون دولار والتي سبق أن أوصت بها اللجنة.
    8. Note que l'autorisation d'engagement de dépenses d'un montant brut de 2 201 284 dollars (montant net: 1 987 784 dollars) donnée par le Comité consultatif conformément à la section IV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994 n'a pas été utilisée; UN 8 - تلاحظ أن سلطة الالتزام البالغ إجماليها 284 201 2 دولارا (صافيها 784 987 1 دولارا) التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعيـــــة العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 لم تُستخدم؛
    Pour permettre la comparaison, le montant des ressources approuvées pour la période précédente de 12 mois allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, à savoir un montant brut de 45 079 500 dollars (montant net : 43 049 600 dollars), est indiqué dans la colonne 1. UN وﻷغراض المقارنة، أوردت في العمود اﻷول الموارد الموافق عليها لفترة الاثني عشر شهرا السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، البالغ إجماليها ٥٠٠ ٠٧٩ ٤٥ دولار )صافيها ٦٠٠ ٠٤٩ ٣٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus