"الببغاوات" - Traduction Arabe en Français

    • perroquets
        
    • aras
        
    • perroquet
        
    • perruches
        
    • cacatoès
        
    Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis. UN ويمكن أن تجلب الببغاوات النادرة عشرات الآلاف من الدولارات في السوق السوداء.
    Il y avait des singes partout ici... des perroquets... des plantes grimpantes comme une jungle. Open Subtitles كانت هناك قرود في جميع أنحاء هنا... الببغاوات... النباتات المتنامية مثل الغابة.
    J'ai six perroquets qui ont des maladies qui me coûtent cher. Open Subtitles لدي ستة الببغاوات مع القضايا الطبية المكلفة جدا. أنت تعرف هذا.
    Les aras nidifient à proximité des noyers. Open Subtitles إنّ الببغاوات تقنط بالقرب من أشجار البندق البرازيليّ.
    Les perroquets vivent vieux, donc on a fêté les 60 ans d'un perroquet. Open Subtitles الببغاوات تعيش لوقت طويل جداً لذا أٌقمنا حفلة عيد ميلاد لأحد الببغاوات الذي بلغ 60 عاماً
    Alors la fille de l'animalerie a débarqué ici pour savoir de quelle manière cette tueuse en série de perruches s'y prenait pour les éliminer une après l'autre Open Subtitles لذا، جاء مُغفل من ذلك المتجر إلى هُنا لكيّ يعرف ما الذي، كانت تفعله قاتلة الببغاوات المتسلسلة لكيّ تتسبب بقتل تلك الطيور.
    Le cacatoès croassant crie vengeance. Open Subtitles سيُدْحض الببغاوات إجراء الانتقام.
    Oui. Une faune fascinante, beaucoup de perroquets. Open Subtitles نعم, الحياة البرية هناك رائعة يوجد الكثير من الببغاوات
    J'ignore si vous êtes au courant... mais les perroquets nés au Congo ne parlent que le français. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية
    Ces perroquets parlent de tout : Politique, cinéma, mode. Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    Et une qui filme que des perroquets. Open Subtitles لديهم لقطات من كاميرا تركز فقط على الببغاوات
    J'ai 30 ans, je suis catholique, et je mourrai seule, portant un pull hideux au beau milieu d'un élevage de perroquets. Open Subtitles أنا في الثلاثين، كاثوليكيّة، و سأموت وحيدةً في سترةِ عيد الميلاد المضيئة مخاطبةً الببغاوات.
    Jusqu'à ce que volent les dauphins et nagent les perroquets Open Subtitles حتى تطير الدلافين وتعيش الببغاوات في البحار
    Des perroquets peuvent en faire autant sans grande chance de succès. Open Subtitles قطيع من الببغاوات المدربة يمكنها ذلك مثل البكاء بسهولة ,نفس الشيء مع مجرد فرصة صغيرة للنجاح.
    Je veux voir les perroquets et les papillons géants. Open Subtitles l يريد رؤية الببغاوات والفراشات العملاقة.
    Des aras tout mignons, avec leur petit duvet ! Open Subtitles ألست أكثر الطيور لطفًا أيّها الببغاوات الصغار؟
    Des aras sauvages, si tu tiens vraiment à le savoir. Open Subtitles إنها الببغاوات الياقوتية, إذا كنتَ تريد أن تعرفها بدقة
    Le spectacle du perroquet n'a rien à voir. Open Subtitles تعليم الببغاوات ليس له دخل بالأمر
    Même si "Vieux perroquet parlera peu". Open Subtitles حتى لو الببغاوات القديم يتكلم أقل.
    Les perruches entre deux trllles Sont parfois trop tranquilles Open Subtitles :الببغاوات وسط التغريدات احيانا يسكنون تماما:
    ours, bisons, poulets, perruches, cacatoès, couguars, vaches. Open Subtitles الدجاج , الببغاوات , الأسود .. الأبقار أمريكا ضد العالم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus