"البت في كيفية" - Traduction Arabe en Français

    • Se prononce sur l
        
    • Se prononcer sur l
        
    • décider comment
        
    • décider de la manière
        
    • prendre une décision sur la façon
        
    • Décider de l
        
    • à décider
        
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, soit 148 600 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ قدره 600 148 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, soit 29 488 700 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 488 29 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    b) Se prononce sur l'affectation du reliquat du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2005, soit 97 200 dollars. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 200 97 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    L'Assemblée générale est invitée à Se prononcer sur l'affectation de ce reliquat de 1 900 dollars et sur les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2008, d'un montant de 1 308 400 dollars. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 900 1 دولار للفترة من 1 تموز/
    Il fallait toutefois décider comment et quand il aurait lieu. UN غير أنه سيكون من اللازم البت في كيفية وموعد إجرائه.
    b) Se prononce sur l'affectation du reliquat du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2006, soit 5 767 700 dollars. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 700 767 5 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    b) Se prononce sur l'affectation du reliquat du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2006, soit 13 913 800 dollars. UN )ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 800 913 13 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    b) Se prononce sur l'affectation du reliquat du solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2006, soit 33 475 500 dollars. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 500 475 33 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, soit 123 100 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 123 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la FINUL, il conviendrait que l'Assemblée générale Se prononce sur l'affectation des éléments suivants : UN 33 - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هو البت في كيفية التصرف فيما يلي:
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, soit 27 500 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 500 27 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la FINUL, il conviendrait que l'Assemblée générale Se prononce sur l'affectation : UN 38 - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هو البت في كيفية التصرف فيما يلي:
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, soit 1 114 000 dollars; UN (أ) البت في كيفية مُعالجة الرصيد الحر البالغ 000 114 1 دولار والمُتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Se prononce sur l'affectation du reliquat du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, soit 51 086 900 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 086 51 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, à savoir 22 900 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 900 22 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, soit 665 200 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ قدره 200 665 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de 28 400 dollars pour l'exercice clos le 30 juin 2011; UN (أ) البت في كيفية معالجة الرصيد الحر البالغ 400 28 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    L'Assemblée est aussi invitée à attendre sa soixante-quatrième session pour Se prononcer sur l'affectation de ce montant, qui représente les sommes dont les États Membres sont créditeurs au titre de l'exercice 2007/08. UN وهي مدعوة أيضا إلى أن ترجئ إلى دورتها الرابعة والستين البت في كيفية التصرف في المبلغ الذي قدره 400 611 17، الذي يمثل الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة المالية 2007/2008.
    Le Comité consultatif considère qu'il s'agit là d'une question de politique générale et qu'il appartient à l'Assemblée générale de Se prononcer sur l'utilisation des soldes. UN وفي هذا السياق، ترى اللجنة الاستشارية أن البت في كيفية التصرف في هذه الأرصدة مسألة من مسائل السياسة العامة التي تقررها الجمعية العامة.
    Le Sous-Secrétaire général a souligné qu'il appartenait au Conseil de décider comment procéder sur la question de la levée des sanctions. UN وأكد الأمين العام المساعد أن على المجلس البت في كيفية المضي قدما في مسألة رفع الجزاءات.
    Le Comité a estimé que le Sous-Comité juridique pourrait décider de la manière dont il poursuivrait l'examen du point 4 de l'ordre du jour en fonction des réponses obtenues. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن الردود على الاستبيان يمكن أن توفر أساسا تستند إليه اللجنة الفرعية القانونية في البت في كيفية مواصلة دراستها للبند 4 من جدول الأعمال.
    i) Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions qui se posent au sujet de la mise en oeuvre de la Convention, en application de son article 27, afin de prendre une décision sur la façon de poursuivre l'examen de cette question; UN `1` النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لتسوية مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية بغية البت في كيفية المُضي قُدماً في هذا الشأن؛
    a) Décider de l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, soit 43 264 700 dollars des États-Unis; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 700 264 43 دولار المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    En indiquant sa façon de voir, le Secrétariat aiderait les États Membres à décider de la façon de limiter les dépenses sans porter préjudice au programme d'activités de l'Organisation. UN وستتمكن الدول اﻹعضاء، من خلال التوجيه الذي تقدمه لها اﻷمانة العامة، من البت في كيفية تقليل النفقات دون أن يكون لهذا التقليل أثر سلبي على برنامج أنشطة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus