56. Les instituts de recherche des pays en développement ont utilisé avec succès d'autres moyens pour obtenir des ressources. | UN | 56- وهناك سبل أخرى نجحت من خلالها مراكز البحث في البلدان النامية في جمع الأموال. |
57. Les instituts de recherche des pays en développement ont utilisé avec succès d'autres moyens pour obtenir des ressources. | UN | 57- وهناك سبل أخرى نجحت من خلالها مراكز البحث في البلدان النامية في جمع الأموال. |
64. Plusieurs Parties fournissent des informations sur l'action qu'elles mènent pour améliorer les capacités de recherche des pays en développement. | UN | 64- وقدم عدد من الأطراف معلومات بشأن الجهود التي تبذلها لتعزيز قدرات البحث في البلدان النامية. |
Il me semble que, avec les autres mesures que les Nations Unies ont déjà prises ou qu'elles se préparent à adopter, il faudrait réfléchir sérieusement à la création d'un fonds mondial pour le développement scientifique et technique qui approfondirait les relations entre les grands centres de recherche des pays développés et les universités et centres de recherche des pays en développement. | UN | ويبدو لي أنه إلى جانب التدابير اﻷخرى التي اتخذتها اﻷمم المتحدة أو التي تستعد لاتخاذها، ينبغي التفكير بجدية في إنشاء صندوق عالمي للتنمية العلمية والتكنولوجية، من شأنه أن يعمق الصلة بين مراكز البحث الكبرى في البلدان المتقدمة النمو والجامعات ومراكز البحث في البلدان النامية. |
L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié. | UN | 50 - ومن أهم عناصر البحث في البلدان النامية وجود علماء مدربين على البحث. |
154. Quelques Parties, notamment les États—Unis, le Japon, les Pays—Bas et la Suisse, font état de programmes destinés à renforcer les capacités de recherche des pays en développement. | UN | ٤٥١- وأشارت أطراف قليلة، منها اليابان وهولندا وسويسرا والولايات المتحدة، إلى برامج صممت لزيادة قدرات وإمكانات البحث في البلدان النامية. |
Ils pouvaient en outre stimuler les activités de R—D des entreprises et instituts de recherche des pays en développement et des pays en transition et permettre à ces établissements d'atteindre la crédibilité nécessaire pour attirer l'attention de partenaires potentiels à l'étranger. | UN | ويمكن لهما أيضا أن يوفرا للشركات ومؤسسات البحث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فرصاً لتحسين أنشطتها هي في ميدان البحث والتطوير وتمكينها من بناء المصداقية اللازمة لجذب اهتمام الشركاء المحتملين في الخارج. |
En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. | UN | ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
120. En 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l'informatique et de la communication. | UN | ١٢٠ - واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
52. Dans le cadre du programme sur les microprocesseurs et l’informatique, en 1995, les activités ont continué de porter sur le renforcement des capacités des universités et des centres de recherche des pays en développement dans le domaine de l’informatique et de la communication. | UN | ٥٢ - وفي إطار البرنامج المتعلق بالمشغلات الدقيقة ومعالجة المعلومات، واصلت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٥ تعزيز قدرات الجامعات ومعاهد البحث في البلدان النامية في مجال المعلوماتية والاتصال. |
Le Programme spécial modèle de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, coparrainé par le PNUD, la Banque mondiale et l'OMS et dont environ 25 % des ressources sont consacrées au renforcement des moyens de recherche dans les pays en développement, répond en partie à ces besoins. | UN | ومما يساعد اﻵن في مواجهة هذه الاحتياجات النموذج الذي يقدمه البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال اﻷمراض المدارية، الذي يشارك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، والذي يحتجز نحو ٢٥ في المائة من موارده لتعزيز القدرة على البحث في البلدان النامية. |
Le Réseau de développement mondial est un partenariat de recherche visant à créer un fonds de connaissances concernant le développement, à partager et à utiliser les connaissances acquises et à créer des capacités de recherche dans les pays en développement. | UN | 21 - تمثل هذه الشبكة شراكة في مجال بحوث السياسات مصممة لتوليد وتبادل وتطبيق المعرفة بشأن التنمية وبناء القدرات على البحث في البلدان النامية. |