"البحرية في البحر" - Traduction Arabe en Français

    • maritime en mer
        
    • maritimes dans les
        
    • maritime dans la mer
        
    • maritimes dans la mer
        
    • maritimes en mer des
        
    À cet égard, nous voudrions exprimer notre satisfaction au sujet de l'arrêt rendu par la Cour dans l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire, ainsi que celle du Différent relatif à des droits de navigation et des droits connexes. UN وفي هذا الإطار، نسجل بارتياح قيام المحكمة بإصدار حكمها في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود، وكذلك في القضية المتعلقة بحقوق الملاحة والحقوق الأخرى.
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 7 - قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    d) Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine); UN (د) قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    Le Mexique a annoncé qu'il avait fait enregistrer, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes, les négociations qu'il avait engagées avec le Belize. UN وأعلنت المكسيك أنها سجلت في إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي إجراء مفاوضات لتعيين الحدود مع بليز.
    L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge. UN كما أن تحديد موقع خط الحدود يتسم بأهمية قصوى إذا ما تفاوضت الدولتان على حدودهما البحرية في البحر الأحمر.
    Cependant, selon la Roumanie, < < elles ont été infructueuses et il n'a pas été possible de convenir d'une délimitation des zones maritimes dans la mer Noire > > . UN بيد أنه، حسب رومانيا، " لم تتحقق أية نتائج، ولم يتم التوصل إلى ترسيم متفق عليه بشأن المناطق البحرية في البحر الأسود " .
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 48 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine), C.I.J. Recueil 2009, p. 61 UN تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2009، الصفحة 61.
    Conseiller de l'Ukraine dans l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN محامي أوكرانيا في قضية ترسيم الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Un exemple de cette pratique est l'arrêt qu'elle a rendu en l'affaire de la Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine). UN وأحد الأمثلة عن ذلك هو الحكم الذي أصدرته في قضية تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 21- الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Pendant cette même période, la Cour a été saisie d'une nouvelle affaire : Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine). UN 102- وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة قضية جديدة هي: تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا).
    21. Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 21 - الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    11. Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 11 - الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 10- تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    10. Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 10 - تعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine) UN 9 - الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
    Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes UN 1 - مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي
    Le Honduras a déclaré qu'il se trouvait à un stade avancé des pourparlers avec Cuba et avait pris des contacts préliminaires avec le Mexique au sujet de la délimitation de ses frontières maritimes, dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes. UN وأعلنت هندوراس أنها أجرت مناقشات متقدمة مع كوبا واتصالات أولية مع المكسيك بشأن موضوع تعيين الحدود البحرية داخل إطار مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي.
    Compte tenu de ce qui précède, les autorités militaires de la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis, les parties signataires de la Convention d'armistice, ont établi la pratique de discuter de la question de la ligne de démarcation militaire maritime dans la mer Jaune en 1973 et 1974. UN ووفقا لذلك أرست في عامي ١٩٧٣ و ١٩٧٤ السلطات العسكرية لكل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وهما الطرفان الموقعان على اتفاق الهدنة، ممارسة مناقشة مسألة خط رسم الحدود العسكرية البحرية في البحر الغربي.
    Cependant, selon la Roumanie, < < elles ont été infructueuses et il n'a pas été possible de convenir d'une délimitation des zones maritimes dans la mer Noire > > . UN بيد أنه، حسب رومانيا، " لم تتحقق أي نتائج، ولم يتم التوصل إلى ترسيم متفق عليه بشأن المناطق البحرية في البحر الأسود " .
    Le Costa Rica est tout à fait disposé à s'asseoir à la table des négociations et à écouter ce que le Nicaragua aura à dire sur la question des zones maritimes en mer des Caraïbes et dans l'océan Pacifique. UN وكوستاريكا على استعداد لبدء حوار بشأن مركز المناطق البحرية في البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus