"البحرية وتشجيع" - Traduction Arabe en Français

    • maritime et de promouvoir
        
    • marin et
        
    7. Invite tous les États à devenir des parties contractantes aux accords internationaux pertinents en vue de renforcer la sécurité maritime et de promouvoir la protection du milieu marin de la mer des Caraïbes contre la pollution, les dégâts et la dégradation causés par les navires et les déchets déversés par les navires; UN " 7 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بغية تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن؛
    7. Invite tous les États à devenir des parties contractantes aux accords internationaux pertinents en vue de renforcer la sécurité maritime et de promouvoir la protection du milieu marin de la mer des Caraïbes contre la pollution, les dégâts et la dégradation causés par les navires et les déchets déversés par les navires; UN 7 - تهيب بجميع الدول الأعضاء كي تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بغية تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عنها؛
    7. Invite tous les États à devenir des parties contractantes aux accords internationaux pertinents en vue de renforcer la sécurité maritime et de promouvoir la protection du milieu marin de la mer des Caraïbes contre la pollution, les dégâts et la dégradation causés par les navires et les déchets déversés par les navires ; UN 7 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بغية تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن؛
    Tout cela fait qu'il est nécessaire de protéger l'environnement marin et d'encourager les États à régler efficacement les problèmes actuels dans ce domaine. UN وكل ذلك يقودنا إلى ضرورة حماية البيئة البحرية وتشجيع الدول على إيجاد حلول فعالة للقضايا الحالية في هذا المجال.
    Le PNUE a contribué aux travaux du Groupe d'experts en introduisant une composante climatique dans ses activités en faveur de la biodiversité, de la lutte contre la désertification, de la protection de l'environnement marin et de la promotion de modes durables de production et de consommation. UN وأسهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أعمال الفريق بإدماج الشواغل المتصلة بالمناخ في أنشطته المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومكافحة التصحر وحماية البيئة البحرية وتشجيع اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    12. Demande à tous les États de devenir parties contractantes aux accords internationaux pertinents en vue d'améliorer la sécurité de la navigation maritime et de promouvoir la protection du milieu marin de la mer des Caraïbes contre la pollution, les dégâts et la dégradation causés par les navires et par les déchets qu'ils rejettent; UN 12 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة لتعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي من ما تحدثه النفايات الخارجة من السفن من تلوث وضرر وتدهور؛
    Pour ce qui est de la coopération entre États, de nombreuses délégations ont souligné l'importance de la coopération régionale qui offrait un moyen de traiter plus efficacement les questions relatives aux océans, et en particulier de la question de la protection du milieu marin et de la mise en valeur durable des océans. UN 64 - وفيما يخص التعاون فيما بين الدول، أكدت وفود كثيرة أهمية التعاون الإقليمي، بوصفه أسلوبا للقيام، على نحو أكثر فعالية، بتناول قضايا المحيطات، ولا سيما حماية البيئة البحرية وتشجيع التنمية المستدامة للمحيطات.
    Dans le cadre de ses objectifs consistant à faciliter la gestion de l'environnement, à protéger le milieu marin et à favoriser la conservation et l'utilisation durable des ressources marines, l'Organisation régionale pour la protection du milieu marin (ROPME) met en œuvre un programme d'action régional sur les activités terrestres qui vise à remédier aux incidences négatives des rejets d'eaux usées. UN 14 - تعكف المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، في إطار أهدافها نحو تطوير الإدارة البيئية وحماية البيئة البحرية وتشجيع حفظ الموارد البحرية واستدامة استخدامها، على تنفيذ برنامج عمل إقليمي للأنشطة البرية يتصدى للتأثيرات السلبية لتصريفات المياه المستعملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus