"البحريه" - Traduction Arabe en Français

    • Marine
        
    • Marines
        
    • la Navy
        
    • navale
        
    • mer
        
    • SEAL
        
    • marin
        
    • SECNAV
        
    • NCIS
        
    • Naval
        
    • quais
        
    • amiral
        
    Ils savent pour le stylo du secrétaire de la Marine. Open Subtitles انهم يعلمون بشأن القلم الذى زرعته لسكرتيره البحريه
    Ramenez mon frère en Afghanistan, et je libérerais votre Marine. Open Subtitles أعادة أخي الى أفغانستان وسوف أطلق جندي البحريه
    Juste un regard, ils sauront que vous êtes un Marine, Gibbs. Open Subtitles بنظره واحده عليك سيعلمون انك من قوات البحريه غيبز
    J'aimerais faire don de cet argent, au nom du Soldat Austin, pour les Marines dans le besoin. Open Subtitles أريد التبرع بهذا المال بأسم نائب العريف أوستن لمساعدة جنود البحريه المحتاجين
    N'ouvrez cette porte pour personne sauf la Navy. Open Subtitles لاتفتحوا هذا الباب لأي .أحد عدا أفراد القوات البحريه
    Il s'avère que le sous-officier Wilt travaillait comme ingénieur de cyberguerre pour le Bureau du renseignement de la Marine. Open Subtitles أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه
    Donc Mayonnaise a rejoint la Marine pour faire voler des jets. Open Subtitles الان , مايونيز ينضم الى قوات البحريه لتشغيل الطائرات
    Mesdames et Messieurs, vous êtes maintenant prisonniers de la Marine pakistanaise. Open Subtitles سيداتي و سادتي انتم الان سجناء لدى البحريه الباكستانيه
    Comment un Marine qui a servit, ne sais pas ce qu'est un WQB ? Open Subtitles انظر، لو كنت أقلق بشأن ذلك كيف لرجل خدم في البحريه
    Sauf votre respect, j'ai donné 7 ans à la Marine. Open Subtitles لقد اعطيت قوات البحريه سبع سنوات من عمرى.
    Mais il n'y a plus à discuter avant que notre Marine têtue revienne. Open Subtitles ولكن هذا خارج نطاق النقاش حتى يعود الينا ضابط البحريه الضال
    - Je voulais être dans la Marine. Open Subtitles تعلم, لقد أردت ان اكون فى الملاحه البحريه أهذا صحيح؟
    Mais notre Marine ne vient-elle pas de construire deux galions de guerre ? Open Subtitles ولكن ألم تقم قواتك البحريه ببناء سفينتين حربيتين للتو؟
    Dans ce cas, la Fondation pour la Bourse d'Etudes du Corps des Marines sera une merveilleuse organisation. Open Subtitles حسناً مؤسسة المنح الدراسيه في سلاح البحريه منظمه رائعه
    Il a fallu le convaincre, mais après avoir lu 50 déclarations de Marines sur vous, elle vous a promu un Visa Spécial d'Immigrant. Open Subtitles أستغرق الامر بعض الاقناع لكن بعد قرائه أكثر من 50 بيان لجنود البحريه بأسمك
    Ce n'est pas notre juridiction habituelle mais c'est la Marine et les corps de familles de Marines. Open Subtitles انها ليست نوعيه قضايانا المعتاده ولكنها متعلقه بالبحريه وبعائلات جنود فى البحريه
    Je n'avais absolument aucune idée où le bateau de la Navy naviguait. Open Subtitles لم أكن أعلم أبداً أين كانت السفينه البحريه ترتحل.
    L'intelligence navale et la CIA nous considèrent comme un fardeau. Open Subtitles وكالة الاستخبارات البحريه والمخابرات المركزيه تعتبرنا عائق
    Ces plans représentent une vision rafraichissante du front de mer. Open Subtitles هذة الخطط تمثل رؤية جديدة لعقار الواجهة البحريه
    Sam et un groupe de SEAL étaient là en soutien. Open Subtitles سام ومجموعة من البحريه كانوا يقوما بتوفير الدعم
    Est-ce qu'un agent de l'ATF a tué notre marin ? Open Subtitles هذا جنون ؟ هل عملاء المكتب قاموا بقتل جندي البحريه خاصتنا ؟
    SECNAV n'a jamais eu l'épée de ce type sous la gorge. Open Subtitles سكرتيره البحريه لم تحظى بسكينته على رقبتها من قبل
    Je suis en train de chercher qui lui a donné une carte du NCIS. Open Subtitles أحاول حالياً أن اعرف من اعطه بطاقة تعريف للشعبة التحقيقات البحريه
    La victime est l'enseigne Naval Janine Wilt, 25 ans. Open Subtitles الضحيه حالمة راية البحريه جانين يلت 25 عاماً
    Le prix est attribué 5 Marlon Brando pour Sur les quais. Open Subtitles الفائز هو مارلون براندو في فيلم على الواجهه البحريه
    amiral, le Benjamin Franklin a-t-il la permission de descendre une cible civile ? Open Subtitles أدميرال هل المقاتله البحريه لديها تصريح باسقاط هدف مدنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus