"البحوث الوطنية والدولية" - Traduction Arabe en Français

    • recherches nationales et internationales
        
    • recherche nationaux et internationaux
        
    • nationaux et internationaux de recherche
        
    • recherche aux niveaux national et international
        
    • nationale et internationale des chercheurs
        
    65. Le Comité a noté que l'Assemblée générale, au paragraphe 17 de sa résolution 49/34, avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites utilisant l'énergie nucléaire. UN ٦٥ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة كانت، بموجب قرارها ٤٩/٣٤، الفقرة ١٧، قد دعت الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير بصورة منتظمة إلى اﻷمين العام بخصوص البحوث الوطنية والدولية بشأن سلامة السواتل العاملة بالقدرة النووية.
    65. Le Comité a noté que l'Assemblée générale, au paragraphe 14 de sa résolution 48/39, avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires. UN ٥٦ ـ ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة ٤١ من قرارها ٨٤/٩٣، قد دعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير منتظمة الى اﻷمين العام عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية.
    78. Le Comité a noté qu'au paragraphe 21 de sa résolution 50/27, l'Assemblée générale avait invité les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des satellites utilisant l'énergie nucléaire. UN ٨٧ - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٠٥/٧٢، دعت الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير الى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية.
    Cela suppose une étroite coopération avec les instituts de recherche nationaux et internationaux compétents. UN وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Des instituts nationaux et internationaux de recherche ont manifesté un intérêt pour les plantes médicinales du Suriname dans leur quête d'une cure pour le VIH/sida. UN وأظهرت معاهد البحوث الوطنية والدولية في سعيها لإيجاد علاج لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز اهتماما بالأعشاب الطبية في سورينام.
    c) La recherche aux niveaux national et international concernant la sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires; UN )ج( البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بأمان السواتل التي تعمل بالقوى النووية ؛
    15. Encourage également les États Membres à soutenir la communauté nationale et internationale des chercheurs pour conduire des études sur les effets du Plan d'action de Madrid pour les personnes âgées et les politiques sociales nationales; UN 15 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم أوساط البحوث الوطنية والدولية في إجراء دراسات عن أثر خطة عمل مدريد على كبار السن والسياسات الاجتماعية الوطنية؛
    76. Le Sous-Comité a noté que, comme suite à sa recommandation, l'Assemblée générale, au paragraphe 18 de la résolution 52/56, invitait les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites ayant des sources d'énergie nucléaires à bord. UN ٦٧ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة ، استجابة لتوصيتها ، دعت الدول اﻷعضاء ، في الفقرة ٨١ من قرارها ٢٥/٦٥ ، الى تقديم تقارير منتظمة الى اﻷمين العام بشأن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة باﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية .
    77. Le Sous-Comité a décidé que les États Membres devaient continuer à être invités à adresser régulièrement des rapports au Secrétaire général sur les recherches nationales et internationales concernant la sûreté des objets spatiaux équipés de sources d'énergie nucléaires. UN ٧٧ - واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة دعوة الدول اﻷعضاء الى تقديم تقارير الى اﻷمين العام ، بصفة منتظمة ، بشأن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة اﻷجسام الفضائية المزودة بمصادر القوى النووية .
    14. Décide que, au cours de la trente et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni et invite les Etats Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ٤١ - تقرر أن يعاود الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عقد اجتماعاته فى أثناء دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الحادية والثلاثين، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    17. Décide que, au cours de la trente-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni et invite les États Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ١٧ - تقرر أن يعاود الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عقد اجتماعاته أثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    21. Décide que, au cours de la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni, et invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ٢١ - تقرر دعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    21. Décide que, au cours de la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni, et invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ١٢ - تقرر دعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    14. Décide que, au cours de la trente et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni et invite les Etats Membres à adresser au Secrétaire général des rapports réguliers sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ٤١ - تقرر أن يعاود الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عقد اجتماعاته أثناء دورة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية الحادية والثلاثين، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    Il faudrait encourager l'Organisation internationale pour les migrations et les instituts de recherche nationaux et internationaux à conduire des études comparatives à long terme en vue de mettre en évidence les différents schémas de migration ainsi que leur incidence sur les relations entre les sexes et les identités sexospécifiques durant tout le cycle de migration. UN 108 - وينبغي تشجيع المنظمة الدولية للهجرة ومعاهد البحوث الوطنية والدولية على إجراء بحوث مقارنة على الأجل الطويل لتوثيق الأنماط المختلفة للهجرة وأثرها على العلاقات الجنسانية والهويات الجنسانية طوال دورة الهجرة.
    58. Le secrétariat a poursuivi son programme d'assistance au peuple palestinien en étroite coordination, tant du point de vue de la conception que de l'exécution, avec l'équipe de pays des Nations Unies et les organisations internationales concernées, ainsi qu'avec des centres de recherche nationaux et internationaux et des institutions de la société civile. UN 58- استمر تصميم وتنفيذ برنامج الأمانة لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني على أساس التنسيق الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات الدولية المعنية، فضلاً عن مراكز البحوث الوطنية والدولية ومؤسسات المجتمع المدني.
    j) Un nombre accru de partenariats actifs (sous la forme de projets communs) avec des instituts/départements nationaux et internationaux de recherche (par rapport aux 13 projets communs existant en 2005). UN (ي) زيادة عدد الشراكات الفعالة (المجسَّدة في مشاريع مشتركة) مع معاهد/ دوائر البحوث الوطنية والدولية (بشأن 13 مشروعا مشتركا في عام 2005 كأساس).
    c) La recherche aux niveaux national et international sur la sécurité des satellites équipés de sources d'énergie nucléaires; UN )ج( البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية ؛
    15. Encourage également les États Membres à prêter leur concours à la communauté nationale et internationale des chercheurs dans la réalisation d'études sur l'utilité du Plan d'action de Madrid pour les personnes âgées et ses incidences sur les politiques sociales nationales ; UN 15 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم أوساط البحوث الوطنية والدولية في إجراء دراسات عن أثر خطة عمل مدريد على كبار السن والسياسات الاجتماعية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus