"البحوث والتحليل" - Traduction Arabe en Français

    • recherche et d'analyse
        
    • Recherche et analyse
        
    • la recherche et l'analyse
        
    • la recherche et de l'analyse
        
    • de recherche et des analyses et
        
    • recherches et d'analyses
        
    Ont également été menées des actions de recherche et d'analyse, ainsi que d'adaptation de la réglementation. UN وأضاف أنها تنص على البحوث والتحليل ومواءمة اللوائح.
    Suivant les organismes concernés, il peut s'agir aussi bien de recherche et d'analyse, que d'assistance technique, d'appui financier, de mise en place de cadres institutionnels, d'activités d'information ou de formation. UN ويشمل العمل في هذا المجال، تبعا للمؤسسات المشاركة، جميع أنشطة البحوث والتحليل وتقديم المساعدة التقنية والدعم المالي وبناء المؤسسات وتوفير المعلومات والتدريب.
    Les travaux de recherche et d'analyse du secrétariat concernant les questions relatives au commerce international et leurs incidences sur le développement, la coopération technique et le renforcement des capacités ont été reconnus et salués. UN وتم التنويه والإشادة بأعمال البحوث والتحليل التي أجرتها الأمانة فيما يتعلق بقضايا التجارة الدولية وبعدها الإنمائي، والتعاون التقني وبناء القدرات.
    A. Recherche et analyse UN ألف - البحوث والتحليل
    Son programme alimentaire et de durabilité a contribué à l'objectif 1 du Millénaire pour le développement visant à éradiquer l'extrême pauvreté et la faim par la recherche et l'analyse. UN وساهم برنامجها للأغذية والاستدامة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال البحوث والتحليل.
    Il ressort des observations des participants qu'ils ont apprécié la compétence de la Division et trouvé un grand intérêt aux activités de la Section des pratiques professionnelles, du Groupe de la criminalistique numérique et du Groupe de la recherche et de l'analyse. UN وذُكر في الملاحظات الواردة من المشاركين أن المتدربين قد أدركوا مدى خبرة الشعبة، ولمسوا أهمية مهام قسم الممارسات المهنية، ووحدة الأدلة الجنائية الرقمية، ووحدة البحوث والتحليل.
    Réaliser des travaux de recherche et des analyses et rassembler des données afin, notamment, de fournir des contributions de fond aux discussions des experts et des représentants des gouvernements; UN :: القيام بأنشطة البحوث والتحليل وجمع البيانات لأهداف من بينها توفير مدخلات فنية لمناقشات الخبراء وممثلي الحكومات؛
    Le secrétariat a poursuivi ses activités de recherche et d'analyse sur des questions liées au commerce électronique intéressant les pays en développement, comme en témoignait notamment le rapport intitulé ECommerce and Development Report 2003. UN وواصلت الأمانة الاضطلاع بأعمال البحوث والتحليل التي تتناول القضايا المتصلة بالتجارة الإلكترونية التي تعود بالفائدة على البلدان النامية، كما جاء في تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003.
    Quelques représentants l'ont invité à intégrer dans ses travaux de recherche et d'analyse la question de la gouvernance d'Internet et celle du financement des TIC. UN وحث بعض المندوبين الأمانة على النظر في قضايا حُسْن إدارة الإنترنت وتمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ما تقوم به من أعمال البحوث والتحليل.
    76. En matière de recherche et d'analyse, l'objectif est d'aider les États Membres à évaluer et à suivre les problèmes de la drogue et de la criminalité dans le monde. UN 76- الهدف من البحوث والتحليل هو مساعدة الدول الأعضاء في تقييم مشاكل المخدرات والجريمة على الصعيد العالمي ورصدها.
    Les membres de la CNUCED ont appuyé le renforcement des activités de recherche et d'analyse, éléments essentiels des efforts visant à obtenir un consensus sur les principales questions ayant trait au développement. UN ودعم أعضاء الأونكتاد تعزيز البحوث والتحليل بوصفهما أساس عمله من أجل توسيع نطاق توافق في الآراء بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية.
    de l'embargo Le Groupe d'experts s'appuie sur de nombreuses sources de renseignements pour remplir son rôle de recherche et d'analyse. UN 55 - يعتمد فريق الخبراء على عدة مصادر للمعلومات بغية الاضطلاع بدوره في مجالي البحوث والتحليل.
    Juillet 2006 : Membre de la Cellule de recherche et d'analyse du Ministère sud-africain des affaires étrangères UN وحدة البحوث والتحليل في مجال السياسات، وزارة الخارجية، تموز/يوليه 2006
    La capacité institutionnelle de la CNUCED en matière de recherche et d'analyse des questions qui intéressent les pays les moins avancés devrait être maintenue à cette fin. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    La capacité institutionnelle de la CNUCED en matière de recherche et d'analyse des questions qui intéressent les pays les moins avancés devrait être maintenue à cette fin. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    1. Recherche et analyse UN 1- البحوث والتحليل
    Les activités du Groupe comprennent les suivantes : a) Recherche et analyse démographiques; b) assistance technique; et c) service fonctionnel des réunions. UN 80 - وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها وحدة الأنشطة السكانية: (أ) إجراء البحوث والتحليل في مجال السكان؛ و (ب) تقديم المساعدة التقنية؛ و(ج) توفير الخدمات الفنية للاجتماعات.
    Faute de ressources suffisantes, la prévention du terrorisme est essentiellement axée sur la recherche et l'analyse. UN 25 - في مجال منع الإرهاب، وبسبب قيود الموارد، جرى التشديد بصورة رئيسية على البحوث والتحليل.
    19.5 En ce qui concerne la recherche et l'analyse, on s'efforcera de renforcer le respect des droits de l'homme en faisant mieux connaître et mieux comprendre les questions relatives à ces droits grâce à la collecte, la recherche et l'analyse de données. UN 19-5 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل الأهداف في تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق الإنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    Un État membre a noté que les travaux de l'Office à l'appui des normes et conventions internationales et dans les domaines de la recherche et de l'analyse devraient recevoir une plus grande attention. UN ولاحظت إحدى الدول الأعضاء ضرورة التركيز على عمل المكتب فيما يتعلق بدعم القواعد والمعايير والاتفاقيات الدولية علاوة على ميادين البحوث والتحليل.
    Réaliser des travaux de recherche et des analyses et rassembler des données afin, notamment, de fournir des contributions de fond aux discussions des experts et des représentants des gouvernements; UN :: القيام بأنشطة البحوث والتحليل وجمع البيانات لأهداف من بينها توفير مدخلات فنية لمناقشات الخبراء وممثلي الحكومات؛
    L'on peut envisager d'élaborer en vue de recherches des définitions et des typologies générales et de fournir un appui aux États pour les aider à les appliquer pour la réalisation de recherches et d'analyses au plan national; UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في وضع تعاريف وتصنيفات عالمية بحثية المنحى ودعم الدول الأعضاء في استخدامها من أجل إجراء البحوث والتحليل على المستوى الوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus