"البحوث والتعليم" - Traduction Arabe en Français

    • recherche et d'enseignement
        
    • Research and Education
        
    • la recherche et de l'enseignement
        
    • de la recherche et de l'
        
    • recherche et d'éducation
        
    Il relie le réseau PERN à des réseaux étrangers de recherche et d'enseignement, comme celui du Népal. UN وتربط هذه الشبكة الثانية شبكة التعليم والبحوث في باكستان بشبكات البحوث والتعليم الأجنبية مثل الشبكة القائمة في نيبال.
    L'accès à ces réseaux est très demandé par les organismes privés, les services gouvernementaux ainsi que les établissements de recherche et d'enseignement. UN وطلب منظمات القطاع الخاص والمكاتب الحكومية ومؤسسات البحوث والتعليم شديد على استعمال هذه الشبكات.
    Les participants ont souligné la nécessité de mener des exercices pratiques pour mettre en réseau les télescopes astronomiques pour les programmes de recherche et d'enseignement, comme en témoigne le Network of Oriental Robotic Telescopes (réseau de télescopes orientaux robotisés), activité menée par des astronomes français dans les pays en développement; UN وذكر المشاركون في حلقة العمل أن هناك حاجة الى تمارين عملية لاقامة اتصال شبكي بين مرافق المقاريب الفلكية فيما يتعلق ببرامج البحوث والتعليم. وكمثال على ذلك، أشير الى شبكة المقاريب الروبوتية الشرقية، وهي نشاط يضطلع به علماء فلك فرنسيون في البلدان النامية؛
    Le Center for Organisation, Research and Education a été créé en 1987. UN أنشئ مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات عام 1987.
    57. Le représentant du Centre for Organisation Research and Education (CORE) a dit son inquiétude face à la construction de 25 barrages hydroélectriques en Inde, qui menaçait la population autochtone de Manipur. UN 57- وأعرب ممثل مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات عن قلقه إزاء إنشاء 25 سداً لتوليد الطاقة الكهربائية في الهند، مما يهدد الشعوب الأصلية في مانيبور.
    Membre du Conseil de la recherche et de l'enseignement supérieur agricole de l'Institution de recherche et de l'enseignement supérieur agricole. UN عضو مجلس البحوث والتعليم الزراعي العالي التابع لمؤسسة البحوث والتعليم الزراعي العالي.
    Bien que le groupe ait démontré sa capacité d'exécuter des projets de recherche et d'éducation dans le domaine des forêts, il peut apporter des contributions encore plus grandes. UN ومع أن هذه الفئة أثبتت قدرتها على تنفيذ مشاريع البحوث والتعليم المتعلقة بالغابات، إلا أن لديها قدرة أكبر بكثير على المساهمة.
    57. Avec ce thème, les participants à l'atelier se sont concentrés sur la dimension internationale de la création d'institutions de recherche et d'enseignement supérieur entre les différents peuples autochtones du monde. UN 57- ركز هذا الموضوع الاهتمام على البعد الدولي لإقامة مؤسسات البحوث والتعليم العالي للشعوب الأصلية في العالم.
    C'est pourquoi les universités et grandes écoles, qui forment les futurs responsables de la planète, doivent développer des programmes de recherche et d'enseignement autour de l'éthique individuelle. UN ولذا، يتعين على الجامعات وكبرى الكليات، المنوط بها المسؤولية عن مستقبل هذا الكوكب، وضع برامج البحوث والتعليم بصدد أخلاقيات الفرد.
    Cette publication regroupe dans un seul ouvrage toutes les affaires judiciaires liées au droit de la mer et en facilite l'accès aux États Membres, aux organismes des Nations Unies et aux instituts de recherche et d'enseignement. UN ويشكل هذا المنشور محاولة ًلجمع كل الدعاوى القضائية المتعلقة بقانون البحار في مكان واحد ولتمكين الدول الأعضاء والوكالات التابعة للأمم المتحدة ومؤسسات البحوث والتعليم من الاطلاع عليها بسهولة.
    Une quarantaine d’établissements de recherche et d’enseignement supérieur, affiliés au réseau de l’Agence, sont chargés d’élaborer les éléments de projet spécifiques du Programme spatial national. UN وينتسب نحو ٠٤ معهدا من معاهد البحوث والتعليم العالي الى شبكة وكالة الفضاء الرومانية حيث تقوم بصوغ مشاريع محددة مكونة للخطة الفضائية الوطنية .
    185. Le Groupe de travail a remercié vivement le Gouvernement costa—ricien d'avoir accueilli l'atelier organisé par l'ONU à l'intention des établissements de recherche et d'enseignement supérieur, axé sur les questions relatives aux populations autochtones. UN 185- وأعرب الفريق العامل عن عميق تقديره لحكومة كوستاريكا لاستضافتها حلقة العمل عن مؤسسات البحوث والتعليم العالي والشعوب الأصلية.
    22. Les institutions de recherche et d'enseignement supérieur doivent dialoguer et négocier avec les peuples autochtones en vue de rédiger un code d'éthique de la recherche avec la participation d'autochtones. UN 22- ينبغي أن تدخل مؤسسات البحوث والتعليم العالي في حوار ومفاوضات مع الشعوب الأصلية من أجل وضع مدونة لقواعد السلوك المتعلقة بالبحوث الخاصة بها.
    Center for Organisation Research and Education UN 12 - مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات
    Center for Organisation Research and Education UN مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات
    Center for Organisation Research and Education UN مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات
    Center for Organisation Research and Education UN مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات
    À cet égard, il est nécessaire d'inverser de toute urgence la tendance actuelle observée dans un nombre croissant de pays à une diminution des crédits et des investissements en faveur de la recherche et de l'enseignement supérieur. UN وهناك حاجة ماسة على وجه الخصوص لتصحيح مسار الاتجاه السائد المتمثل في تخفيض التمويل والاستثمار في البحوث والتعليم العالي، كما هو ملاحظ لسوء الحظ في عدد متزايد من البلدان في جميع أنحاء العالم.
    L'importance de la recherche et de l'enseignement basés sur les archives issues des missions spatiales a été examinée, de même que l'utilité de telles missions pour les pays en développement qui souhaitent participer activement à la découverte de l'univers. UN ونوقشت أهمية البحوث والتعليم المتعلقين بالبيانات والقائمين على المهام الفضائية مع صلة هذه المهام الوثيقة باحتياجات البلدان النامية الراغبة في المشاركة على نحو فعال في مسيرة استكشاف الكون.
    Le Mountain Studies Institute vise à faciliter, au moyen d'activités de recherche et d'éducation, la compréhension et l'exploitation écologiquement rationnelle des montagnes San Juan du Colorado. UN 28 - يهدف معهد الدراسات الجبلية إلى تعزيز الفهم والاستخدام المستدام لجبال سان خوان في كولورادو من خلال البحوث والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus