"البرازيل والصين" - Traduction Arabe en Français

    • le Brésil et la Chine
        
    • Brésil et en Chine
        
    • brésilien et chinois
        
    • Brésil et de la Chine
        
    • Brésil et Chine
        
    • la Chine et le Brésil
        
    Ces accords ainsi que ceux signés avec le Brésil et la Chine en 2010, sont à des stades d'exécution différents. UN وبلغت هذه الاتفاقات وتلك التي وقعها البرنامج عام 2010 مع البرازيل والصين مراحل مختلفة من التنفيذ.
    Le rôle de pays tels que l’Afrique du Sud, le Brésil et la Chine continuera à être déterminant. UN وما زال ثَمة دور حاسم لبلدان مثل البرازيل والصين والهند وجنوب أفريقيا
    Des innovations très intéressantes inspirées de politiques d'ouverture au Brésil et en Chine avaient été présentées aussi. UN وبالمثل، عرضت البرازيل والصين ابتكارات عالية القيمة تستخدم أساليب ابتكارية مفتوحة.
    Des études de cas sont prévues au Brésil et en Chine en 2000. UN ومن المعتزم إجراء دراستين إفراديتين في البرازيل والصين في عام 2000.
    Pour 1992-1993, les Gouvernements autrichien, brésilien et chinois et l'Agence spatiale européenne financent 19 bourses au titre des activités du Programme. UN وفي الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، تقدم حكومات البرازيل والصين والنمسا والوكالة الفضائية اﻷوروبية زمالات مجموعها ١٩ زمالة من خلال البرنامج.
    Avant le vote, les représentants du Brésil et de la Chine ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل كل من البرازيل والصين ببيان.
    Dans d'autres régions du monde où l'Initiative ne parraine aucun essai de vaccin contre le sida − Brésil et Chine par exemple − l'organisation travaille avec des partenaires de terrain afin de soutenir les efforts déployés au niveau national en matière de recherche et de mobilisation pour un vaccin contre le VIH. UN وفي مناطق أخرى من العالم حيث لا ترعى المبادرة الدولية بشأن لقاح الإيدز تجارب لقاح فيروس نقص المناعة البشرية - مثل البرازيل والصين - ، تتعاون المنظمة مع الشركاء العاملين في الميدان لدعم الجهود الوطنية في مجال البحوث والتعبئة لإيجاد لقاح للفيروس.
    Ces objectifs sont fondés sur les progrès réalisés jusqu'ici par de nombreux pays, dont le Brésil et la Chine. UN وتستند هذه الأهداف إلى التقدم الذي أحرزه حتى الآن العديد من البلدان، بما فيها البرازيل والصين.
    le Brésil et la Chine ont également de la même façon élargi le système de pensions destinées aux habitants a couverture des zones rurales en augmentant l'imposition des pensionsla fiscalité générale. UN وتقوم البرازيل والصين بالمثل بتوسيع نطاق الاستفادة من المعاشات في المناطق الريفية عن طريق زيادة الضرائب العامة.
    le Brésil et la Chine ont enregistré une baisse de l9 % de leurs exportations, tandis que le recul était moins prononcé pour l'Afrique du Sud et l'Inde. UN فقد عانت البرازيل والصين من انخفاض في الصادرات بنسبة 19 في المائة بينما سجلت جنوب أفريقيا والهند انخفاضا أقل حدة.
    le Brésil et la Chine étudient actuellement la possibilité de signer un accord en vue de la construction de deux nouveaux satellites de la série qui embarqueront des capteurs optiques plus performants. UN وتعكف البرازيل والصين حاليا على دراسة امكانية توقيع اتفاق لبناء ساتلين اضافيين من طراز CBERS سيزودان بأجهزة استشعار بصرية أكثر تطورا من أجهزة الساتلين السابقين.
    Certains pays en développement, comme l'Arabie saoudite, le Brésil et la Chine, ont informé la Conférence des mesures d'allégement de la dette qu'ils avaient prises en faveur des pays les moins avancés. UN وقدمت بعض البلدان النامية، مثل البرازيل والصين والمملكة العربية السعودية، معلومات إلى المؤتمر عن تدابير تخفيف عبء الديون التي قامت بها لصالح أقل البلدان نموا.
    11. le Brésil et la Chine poursuivent leurs efforts communs dans le cadre du programme relatif aux satellites sino-brésiliens d'exploration des ressources terrestres (CBERS). UN 11- وتواصل البرازيل والصين سعيهما المشترك للمضي قُدما في برنامج الساتل الصيني - البرازيلي لدراسة الموارد الأرضية.
    Le secrétariat a également collaboré à l'organisation au Brésil et en Chine de séminaires nationaux sur l'investissement direct à l'étranger. UN وشاركت الأمانة أيضاً في تنظيم حلقة دراسية وطنية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج في كل من البرازيل والصين.
    Dans les quatre exemples choisis pour cette étude, la proportion de crêtes tarifaires va de 8 % en République de Corée à 30 % en Malaisie et 60 % au Brésil et en Chine. UN وفي الأمثلة الأربعة التي وقع الاختيار عليها في هذه الدراسة، تتراوح نسبة تعريفات الذروة من 8 في المائة في جمهورية كوريا إلى 30 في المائة في ماليزيا و60 في المائة في البرازيل والصين.
    Une grande partie de cette amélioration résulte toutefois d'élévations du niveau de vie dans quelques de grands pays, surtout au Brésil et en Chine. UN غير أن الفضل في جزء كبير من هذا التقدم يعود إلى تحسن في مستويات المعيشة في عدد قليل من البلدان الكبيرة، وأبرزها البرازيل والصين.
    36. Le Comité a remercié les Gouvernements brésilien et chinois, ainsi que l'ESA, d'avoir offert des bourses par l'intermédiaire de l'ONU, pendant la période 1994-1995 et d'avoir renouvelé leur offre de bourses pour la période 1995-1996. UN ٣٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومتي البرازيل والصين وكذلك للوكالة الفضائية اﻷوروبية لما قدمته من زمالات تدريبية، عن طريق اﻷمم المتحدة، خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ولتجديد عروضها للزمالات للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    L'AIEA continue d'aider les États à assurer la sécurité nucléaire lors d'événements publics majeurs; elle a ainsi mis au point des projets avec les Gouvernements brésilien et chinois dans la perspective des Jeux panaméricains de 2007 et des Jeux olympiques de 2008, respectivement. UN وتواصل الوكالة الدولية مساعدة الدول على ضمان الأمن النووي في المناسبات العامة الكبرى، إذ أقامت مشاريع مع حكومتي البرازيل والصين في إطار تنظيم ألعاب البلدان الأمريكية لعام 2007 والألعاب الأولمبية لعام 2008 على التوالي.
    En réponse aux nouveaux types de menace, l'AIEA a aidé des États à garantir la sécurité nucléaire lors de manifestations publiques importantes, et mis sur pied des projets avec les Gouvernements brésilien et chinois en prévision des Jeux panaméricains de 2007 et des Jeux olympiques de 2008, respectivement. UN 57 - واستجابة لأنواع التهديد الجديدة، ساعدت الوكالة الدول في كفالة الأمن النووي في المناسبات العامة الكبرى، وأقامت مشاريع مع حكومتي البرازيل والصين في إطار استعدادات البلدين لاستضافة ألعاب البلدان الأمريكية لعام 2007 والألعاب الأولمبية لعام 2008 على التوالي.
    11. Si les données sur le commerce Sud-Sud sont rares, celles du Brésil et de la Chine donnent certaines indications (fig. 3). UN 11- والبيانات المتعلقة بالتجارة بين الجنوب والجنوب نادرة ولكن هناك بعض البيانات التي وفّرتها البرازيل والصين (الشكل 3).
    Importations non pétrolières du Brésil et de la Chine (indexées sur janvier 2007) UN واردات البرازيل والصين غير النفطية (باستخدام مؤشر كانون الثاني/يناير 2007)
    La coopération pour le développement agricole du Brésil et de la Chine au Ghana, en Éthiopie, au Mozambique et au Zimbabwe comprend par exemple des modalités d'appui diverses, telles que des subventions, des prêts concessionnels, des accords et investissements commerciaux, une assistance technique ou un échange de données sur les directives en matière de développement agricole, qui se sont avérées fructueuses. UN وعلى سبيل المثال، فإن تعاون البرازيل والصين في مجال التنمية الزراعية في إثيوبيا، وزمبابوي، وغانا، وموزامبيق يشمل طرائق دعم متباينة بدرجة كبيرة، بما في ذلك المنح، والقروض بشروط ميسرة، والصفقات التجارية، والاستثمار التجاري، وكذلك المساعدة التقنية، وتقاسم المعارف بشأن سياسات التنمية الزراعية الناجحة.
    Citant des cas de pays où l'expérience avait été concluante (Brésil et Chine), ils ont constaté que les transferts de technologie opérés par les STN apportaient d'importantes contributions à la création de valeur et aux gains de productivité dans les pays en développement hôtes, et que les avantages pouvaient intervenir à différents niveaux. UN وأشار المشاركون، في عرضهم للتجارب القطرية الناجحة (البرازيل والصين)، إلى أن نقل التكنولوجيا عن طريق الشركات عبر الوطنية يسهم إسهاماً كبيراً في خلق القيمة ومكاسب الإنتاجية في البلدان النامية المضيفة، وأن المزايا يمكن أن تظهر على مستويات مختلفة.
    47. En outre, un satellite d’exploration terrestre, Ziyuan-1, conjointement mis au point par la Chine et le Brésil, devait être lancé en 1998. UN ٧٤ - وعلاوة على ذلك من المزمع أن يطلق هذه السنة ، ٨٩٩١ ، ساتل لمسح اﻷراضي وهو زييوان - ١ (Ziyuan-1) ، الذي اشترك في تطويره كل من البرازيل والصين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus