"البراعة" - Traduction Arabe en Français

    • ingéniosité
        
    • tact
        
    • excellence
        
    • doué
        
    • finesse
        
    • la dextérité
        
    • esprit d
        
    Les terroristes font preuve d'un niveau élevé d'ingéniosité pour tenter de franchir les frontières nationales sans se faire repérer. UN وقد أبدى الإرهابيون درجة كبيرة من البراعة في محاولة عبور الحدود الوطنية دون كشفهم.
    Il ne faut pour ce faire ni beaucoup d'ingéniosité ni beaucoup de temps. UN غير أنني اشدد على أن القضايا المتبقية قابلة للحل. وذلك لا يحتاج إلى كثير من البراعة أو الوقت.
    Il ne faut pour ce faire ni beaucoup d'ingéniosité ni beaucoup de temps. UN غير أنني اشدد على أن القضايا المتبقية قابلة للحل. وذلك لا يحتاج إلى كثير من البراعة أو الوقت.
    Personne ne t'a jamais accusée d'avoir du tact. Open Subtitles لا , لا , لا , لا بأس لم يتهمك ابدا احد بأمتلاك البراعة
    Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique. UN فقد بذلنا في ذلك المسعى جهوداً لم تعرف الكلل لتحقيق البراعة العلمية والتكنولوجية، وأود أن أشير إلى بعض تلك المعالم.
    Vous êtes doué. - Mais pas si doué que ça. Open Subtitles أنت بارع يا رجل، لكنّك لست بتلك البراعة.
    La prochaine fois, un peu de finesse. Open Subtitles في المرة القادمة أظهر بعض البراعة.
    Nous sommes d'autant plus convaincus que la dextérité avec laquelle est conduite la coprésidence de ce sommet est déjà un gage que nos travaux aboutiront à des résultats concrets à la hauteur des attentes de nos peuples. UN ونحن مقتنعون بأن البراعة التي يدير بها الرئيسان المشاركان اجتماع القمة هذا تدل بالفعل على أن أعمالنا ستفضي إلى نتائج ملموسة تحقق آمال شعوبنا.
    Il ne faut pour ce faire ni beaucoup d'ingéniosité ni beaucoup de temps. UN غير أنني اشدد على أن القضايا المتبقية قابلة للحل. وذلك لا يحتاج إلى كثير من البراعة أو الوقت.
    Frotte ça sur l'arbre tu sais, c'est ce genre d'ingéniosité qui fait de toi un membre important pour l'équipe Open Subtitles افركه على الشجرة. أتعلم، إنّ هذا النوع من البراعة هُو ما يجعلك عضواً قيماً في الفريق.
    Vous soupçonniez toujours une certaine réserve subtile, un peu d'ingéniosité dans l'embuscade, derrière sa franchise lucide." Open Subtitles "لا طالما تشتبه أن لديه سر ماكر" "بعض البراعة المتربصة" "خلف صراحته الواضحة"
    Vous ne rencontrerez jamais un nègre avec autant de compétences et d'ingéniosité. Open Subtitles لن تقابل ابداً زنجي بمثل هذه القدرة و الكفاءة و البراعة مثل هذا
    Et avec un peu d'ingéniosité, tu peux aussi en construire une. Open Subtitles و القليل من البراعة. أنت أيضا يمكنك بناء واحدة من هذه.
    l'avancement exponentiel des technologies de production et par conséquent, l'ingéniosité scientifique. Open Subtitles التطور الهائل للإنتاج التقني; وبالتالي تتطور البراعة العلمية.
    - Les progrès naissent de la créativité et de l'ingéniosité individuelle. Open Subtitles - وعمليات تاتي من البراعة والابداعية الفرديه
    Car, contrairement à toi, j'ai un peu de tact. Open Subtitles لأنه، على عكسك، لدي القليل من البراعة
    Vous ne pense pas que vous pourriez avoir un plus de tact ? Open Subtitles هل لا تعتقدا يا "شباب" بإمكانية محاولتكما البراعة ؟
    Les universités prônent l'excellence académique, pas ton portefeuille d'actions. Open Subtitles الكلية تعتمد على البراعة الأكاديمية و ليس ودائعك المصرفية
    - Je savais pas qu'il était aussi doué. Open Subtitles لم أكن أعرف إنه بهذه البراعة. ـ هل لا تزالون تودون أن تكونوا شيوعيين؟
    Parfois ça demande un peu de finesse. Open Subtitles أحيانا يتطلب القليل من البراعة
    la dextérité dont il a fait preuve en tant que coordonnateur de nos discussions de cette année sur la question de l'arrêt de la production de matières fissiles mérite également d'être saluée. UN كما أن البراعة التي أدى بها دور المنسق لاجتماعات هذا العام غير الرسمية الخاصة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تستحق وسام الإنجاز.
    En règle générale, les institutions financières disposent d'excellents systèmes pour l'évaluation des garanties offertes, de systèmes médiocres pour mesurer la faisabilité des projets et d'aucun mécanisme qui permette d'apprécier l'esprit d'entreprise. UN وللمؤسسات التمويلية عادة أنظمة ممتازة لتقييم الضمانات، وأنظمة رديئة لتقييم جدوى المشاريع، وليس لها أنظمة اطلاقا لتقييم البراعة في تنظيم المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus