Oui, il faut arriver à retirer l'uranium de la cartouche arriver aux vis qui tiennent la cartouche en place. | Open Subtitles | أجل، يجب أن نزيل اليورانيوم من الحافظة لكي نثبت البراغي التي تحمل الحافظة في مكانها |
Montre-leur les clous et les vis en détail. D'accord ? | Open Subtitles | أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟ |
Très bien, stabilisons la colonne et mettons quelques vis dedans. | Open Subtitles | حسناً لتثبت العامود الفقري ونحضر بعض البراغي |
On pourrait essayer des fixations autres que des boulons. | Open Subtitles | يمكننا أن نضع في اعتبارنا أساليب تثبيت أخرى عدا عن البراغي. |
Ce seau de boulons est juste le cobaye du logiciel. | Open Subtitles | هذا الدلو من البراغي هو مجرد اختبار هذا الأمر للبرنامج |
Allez chercher la scie, un tournevis, de l'huile et une clé en croix. | Open Subtitles | الذهاب انتزاع المنشار السلطة، و مفك البراغي من الأدوات الخاصة بك، بعض النفط ومقبض وجع. |
Les vis sont juste là. T'as qu'à les enlever. | Open Subtitles | البراغي موجودات هنا , فكهم أولاً ثم أخرجها حسناً ؟ |
On voudrait que ça tienne bien, mais on n'a pas les bonnes vis. | Open Subtitles | نحاول تثبيتها لكننا لا نملك مِفك البراغي المناسب |
Tu ne devrais pas utiliser des vis à la place des clous ? | Open Subtitles | هل حريٌ بنا استخدام البراغي بدل المسامر ؟ |
Les vis de l'écarteur de côtes auraient besoin d'être resserrées. | Open Subtitles | البراغي في حاملة الأدوات. ربّما تحتاج بعض الشدّ أيضاً. |
Des douzaines de vis maintenaient ces circuits en place. | Open Subtitles | التي كانت مقيدة بكثير من البراغي الصغيرة جداً |
Pareil pour les rondelles, les écrous, les boulons, les vis, et tous les petits morceaux de métal susceptibles d'être galvanisés. | Open Subtitles | و المغسلة و المكسرات و الصامولات و البراغي "و أيما قطعة معدنية نعتقد بأنها "مطلية بالزنك |
Il lui manque aussi des vis. Des vis pour son cœur. | Open Subtitles | إنه يفتقد البراغي أيضا، براغي من أجل قلبه |
Parce que ça conserve une relation interactive avec le meurtrier. C'est pour ça qu'il nous a donné les vis. | Open Subtitles | لأنّها تبقي العلاقة التفاعليّة حيّة مع القاتل لهذا السبب قدّم البراغي |
Ces boulons endommagent la suspension. | Open Subtitles | البراغي الرديئة كانت لتسبب انهيار نظام التعليق و الحافلة ستنحرف عن الطريق |
Je dois juste vérifier le côté de la roue pour prendre le numéro de série et vérifier les boulons. | Open Subtitles | احتاج فقط أن أفحص جانب الإيطار. أحصل على الأرقام، وأفحص حجم البراغي. |
Ça n'explique pas l'utilisation d'un tournevis, mais le reste des preuves oui. | Open Subtitles | لن يبرر استخدام مفك البراغي كسلاح للجريمة، لكنه يهيئ للدليل الآخر |
Tu sais même pas te servir d'un tournevis ! | Open Subtitles | أوقف هذا حباً بالمسيح أنت بالكاد تعرف كيف تستخدم مفك البراغي |
Vous avez un mandat pour ce tournevis ? | Open Subtitles | هل حدث وأنّ كان لديك مُذكّرة من أجل مفكّ البراغي ذلك؟ |
Le boulon a lâché au milieu de la marque au sol, après la rambarde. | Open Subtitles | لا,البراغي انكسرت في منتصف الانزلاق بعد أن اصطدمت الحافلة بحاجز الطريق السريع |