"البرامجيات الحاسوبية" - Traduction Arabe en Français

    • logiciels
        
    • logiciel
        
    • progiciels
        
    Le Conseil a organisé un programme de formation des instructeurs axé sur l'utilisation de logiciels. UN ونظم المجلس الكاريـبي لانفاذ القوانين الجمركية برنامجا لتدريب المدربين ركز على استخدام البرامجيات الحاسوبية.
    logiciels acquis à l'extérieur UN البرامجيات الحاسوبية المحازة من جهة خارجية
    logiciels mis au point en interne UN البرامجيات الحاسوبية المشتراة من جهة خارجية
    Une formation à l'utilisation du logiciel PCI a également été mise sur pied. UN ونظم أيضا تدريب على البرامجيات الحاسوبية الخاصة ببرنامج المقارنات الدولية.
    La nouvelle politique et le nouveau logiciel ont donné lieu à une augmentation du nombre d'enregistrements de voyages autorisés. UN وقد أدت السياسات الجديدة ونظام البرامجيات الحاسوبية الجديد إلى زيادة تسجيل سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية.
    Acquisition de progiciels UN اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية
    Les licences pour des logiciels acquis à l'extérieur sont portées à l'actif sur la base des coûts subis pour acquérir et mettre en service le logiciel en question. UN وتجري رسملة تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء هذه البرامجيات وإتاحتها للاستخدام.
    Un cadre permettant d'exploiter à plein ces nouveaux outils a été mis au point et est en voie d'application; tous les analystes de la Commission ont accès aux logiciels en question. UN وأصبحت إمكانية استخدام البرامجيات الحاسوبية ذات الصلة متاحة الآن لجميع محللي اللجنة.
    Elles permettront également de faire face au coût croissant de l'achat et du remplacement du matériel de bureautique et des logiciels dont l'Office aura besoin pour s'acquitter des nombreuses fonctions précédemment exercées par l'ONUDI. UN كما سيغطي الزيادة في تكاليف الشراء واﻹحلال الخاصة بالمعدات اللازمة للتجهيز اﻵلي للمكاتب ومجموعات البرامجيات الحاسوبية التي ستلزم للاضطلاع بكثير من الوظائف التي كانت تقوم بها اليونيدو سابقا.
    Projet de l'UNU/INTECH sur l'évolution de la technologie des logiciels et ses implications pour la Division internationale du travail entre les industries indienne et américaine de logiciels UN مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة المتعلق بتطور تكنولوجيا البرامجيات الحاسوبية وأثر ذلك على التقسيم الدولي للعمل في مجال البرامجيات بين الهند والولايات المتحدة
    Les petits pays insulaires en développement, dont la capacité de fabrication de produits d'exportation est limitée, ont créé avec succès des entreprises de services internationaux, concernant par exemple le traitement de l'information et la mise au point de logiciels. UN ونجحت الاقتصادات الجزرية الصغيرة النامية ذات الفرص المحدودة في مجال صادرات المصنوعات، نجحت في إنشاء مؤسسات دولية للخدمات لغرض تجهيز المعلومات ووضع البرامجيات الحاسوبية.
    Les investissements étrangers, la libéralisation de l'économie et la création de parcs technologiques financés par le Gouvernement accélèrent la révolution des logiciels en Inde. UN وأدى الاستثمار الأجنبي إلى التعجيل بثورة البرامجيات الحاسوبية في الهند وساعد عليها التحرر الاقتصادي وإنشاء مناطق لتكنولوجيا البرامجيات الحاسوبية التي تتمتع بدعم الحكومة.
    Les équipements, parties, composants ou " logiciels " " conçus ou modifiés " peuvent être utilisés à d'autres applications. UN ويمكن استخدام المعدات أو اﻷجزاء أو المكونات أو " البرامجيات الحاسوبية " " المصمﱠمة أو المعدلة " في تطبيقات أخرى.
    Les licences de logiciels acquises sont portées en immobilisations sur la base des dépenses engagées pour acheter et mettre en service les logiciels correspondants. UN 2-39 تُرسمَل تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء كل منها وإدخاله الخدمة.
    Ce projet, étalé sur plusieurs années, correspond au montant total des logiciels développés en interne indiqué dans le tableau ci-dessus. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    Les licences de logiciels acquises sont portées en immobilisations sur la base des dépenses engagées pour acquérir et mettre en service les logiciels correspondants. UN 2-39 تُرسمَل تراخيص البرامجيات الحاسوبية المقتناة على أساس التكاليف المتكبدة لاقتناء كل منها وإدخاله الخدمة.
    Ce projet, étalé sur plusieurs années, correspond au montant total des logiciels développés en interne indiqué dans le tableau ci-dessus. UN وهذا مشروع متعدد السنوات وهو يمثل المبلغ الإجمالي لبند البرامجيات الحاسوبية المطوّرة داخليا على النحو المبين في الجدول أعلاه.
    Cela vaut également pour le logiciel conçu par le Centre. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن البرامجيات الحاسوبية التي استحدثها مركز تنمية النقاط التجارية.
    Au départ, le logiciel utilisé par la base de données du PNUCID a été adapté aux objectifs de l'HEUNI afin de couvrir de façon plus complète le domaine concerné et d'éviter de disperser les efforts en matière de collecte des données. UN وفي البداية، كانت البرامجيات الحاسوبية المستخدمة في قاعدة بيانات اليوندسيب مصممة خصيصا لأغراض المعهد الأوروبي لضمان التغطية التكميلية لهذا المجال ولتفادي التعددية في جهود جمع البيانات.
    L’industrie du logiciel de Bangalore en Inde et le groupement de petites et moyennes entreprises de Nnewi fabriquant des pièces détachées pour automobiles au Nigéria sont des exemples de la promotion de la production et du commerce par le biais de groupements. UN وتعتبر صناعة البرامجيات الحاسوبية في بنغالور بالهند ومجموعة نيوي التي تضم مؤسسات صغيرة ومتوسطة ﻹنتاج أجزاء السيارات في نيجيريا، بيانا عمليا ﻷسلوب النهوض باﻹنتاج والتجارة من خلال التجميع.
    Acquisition de progiciels UN اقتناء مجموعات البرامجيات الحاسوبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus