Les programmes interrégionaux ont pour objectif de promouvoir la coopération SudSud. | UN | وتسعى البرامج الأقاليمية إلى النهوض بالتعاون بين الجنوب والجنوب. |
Quelques représentants avaient souligné combien il importait de trouver un juste équilibre entre les programmes interrégionaux, régionaux et nationaux. | UN | وقد أكد البعض من الممثلين على أهمية إيجاد توازن مناسب بين البرامج الأقاليمية والبرامج الإقليمية والبرامج الوطنية. |
Quelques représentants avaient souligné combien il importait de trouver un juste équilibre entre les programmes interrégionaux, régionaux et nationaux. | UN | وقد أكد البعض من الممثلين على أهمية إيجاد توازن مناسب بين البرامج الأقاليمية والبرامج الإقليمية والبرامج الوطنية. |
En général, les programmes interrégionaux reflètent souvent des engagements à long terme et sont l'expression de partenariats assez ambitieux. | UN | وبصفة عامة، يعكس العديد من البرامج الأقاليمية تعهدات طويلة الأجل وشراكات واسعة النطاق. |
Les dépenses au titre du programme interrégional pour 1992-1995 se sont chiffrées à 109,5 millions de dollars. | UN | بلغت نفقات البرامج اﻷقاليمية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ مبلغ ١٠٩,٥ من ملايين الدولارات. |
Elle a souligné que le FNUAP veillerait à ce que des liens soient établis entre les programmes interrégionaux, régionaux et de pays et en assurerait la cohérence. | UN | وشددت على أن الصندوق سوف يكفل أوجه الترابط والتماسك بين البرامج الأقاليمية والإقليمية والقطرية. |
Quelques représentants avaient souligné combien il importait de trouver un juste équilibre entre les programmes interrégionaux, régionaux et nationaux. | UN | وقد أكد البعض من الممثلين على أهمية إيجاد توازن مناسب بين البرامج الأقاليمية والبرامج الإقليمية والبرامج الوطنية. |
Total partiel, programmes interrégionaux | UN | المجموع الفرعي، البرامج الأقاليمية |
Total partiel, programmes interrégionaux | UN | المجموع الفرعي، البرامج الأقاليمية |
Il a souligné le rôle que jouaient les programmes interrégionaux de celleci en citant comme exemples les programmes concernant le transit et le transport dans les pays sans littoral. | UN | وشدد على دور البرامج الأقاليمية للأونكتاد، وأشار على سبيل المثال إلى تلك البرامج المتعلقة بالمرور العابر والنقل في البلدان غير الساحلية. |
En 1998 et 1999, le FNUAP a procédé à l'évaluation de plusieurs programmes interrégionaux et régionaux en prévision de la définition des activités des programmes multinationaux pour le cycle de programmation suivant. | UN | 36 - في عامي 1998 و 1999 ، قيم الصندوق عددا من البرامج الأقاليمية والإقليمية استعدادا لتحديد أنشطة البرامج المشتركة بين الأقطار لدورة البرمجة الجديدة. |
programmes interrégionaux | UN | البرامج الأقاليمية |
programmes interrégionaux | UN | البرامج الأقاليمية |
programmes interrégionaux | UN | البرامج الأقاليمية |
Concernant le sousprogramme 2, il notait l'importance des programmes interrégionaux liés au renforcement des capacités des PME, à la science et à la technologie, aux politiques d'investissement, aux politiques de concurrence et à la protection des consommateurs. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، لاحظت المجموعة أهمية البرامج الأقاليمية المتعلقة ببناء القدرات الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والعلوم والتكنولوجيا، وسياسات الاستثمار، وسياسات المنافسة، وحماية المستهلكين. |
À propos du sousprogramme 2, le représentant a souligné l'importance des programmes interrégionaux pour les activités concernant le renforcement des capacités des petites et moyennes entreprises, EMPRETEC, la science et la technologie, les politiques d'investissement, la politique de concurrence et la protection des consommateurs. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، أشار إلى أهمية البرامج الأقاليمية فيما يخص الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبرنامج الأونكتاد لتطوير المشاريع، والعلم والتكنولوجيا، وسياسات الاستثمار، وسياسة المنافسة، وحماية المستهلك. |
Le PNUCID réalise aussi quelques programmes interrégionaux. | UN | 49 - وكان عدد البرامج الأقاليمية قليلا. |
programmes interrégionaux | UN | البرامج الأقاليمية |
programmes interrégionaux | UN | البرامج الأقاليمية |
On trouvera dans le tableau 5 la part des agents d'exécution dans les dépenses relatives au programme interrégional en 1992-1995. | UN | وترد في الجدول ٥ حصة الوكالات المنفﱢذة في نفقات البرامج اﻷقاليمية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. |
69. Dans le cadre de son programme interrégional, le FNUAP fournit une assistance à l'UNESCO et à la Société internationale pour le développement qui mènent chacune de son coté, des travaux de recherche socioculturelle sur les meilleurs moyens de traduire dans les faits la notion de santé en matière de reproduction. | UN | ٩٦ - وتوفر البرامج اﻷقاليمية التي يضطلع بها الصندوق المساعدة إلى مبادرتين، بالتعاون مع اليونسكو وجمعية التنمية الدولية، تقومان ببحوث اجتماعية ثقافية عن كيفية وضع مفهوم الصحة الانجابية موضع التنفيذ. |