programmes lancés en 1993 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٣ |
programmes lancés en 1994 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٤ |
programmes lancés en 1995 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٥ |
Sur ce nombre, 114 ont commencé avant la publication de la note d'orientation et l'analyse qui suit portera donc uniquement sur ceux qui ont commencé en 2004 et 2005. | UN | وقد بدأ 114 من تلك البرامج قبل صدور المذكرة التوجيهية، لذلك فإن التحليل المعروض أدناه سيركز على البرامج التي بدأت في سنتي 2004 و 2005. |
Le taux combiné de dépenses pour les deux programmes de pays lancés en 1995 - Turquie et Indonésie - est inférieur de 1 % à celui des programmes qui ont débuté un an plus tôt. | UN | وحقق البرنامجان اللذان بوشرا في عام 1995 وهما برنامجا تركيا وإندونيسيا نسبة إنفاق مشتركة تقل بنسبة 1 في المائة عن البرامج التي بدأت بعدها بسنة. |
134. Dans le cadre du programme communautaire de rééducation des handicapés, les efforts se sont concentrés sur le développement des initiatives entreprises l'année précédente à Dera'a et Neirab. | UN | ١٣٤ - وركز برنامج إعادة التأهيل للمعوقين النابع من المجتمع المحلي جهوده على تطوير البرامج التي بدأت خلال الفترة المستعرضة السابقة في درعا والنيرب. |
programmes lancés en 1996 Cap-Vert Ghana | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٦ |
programmes lancés en 1997 Angola | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٧ |
programmes lancés en 1991 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٣ |
programmes lancés en 1993 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٤ |
programmes lancés en 1995 CAP VERT GHANA | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٦ |
programmes lancés en 1989 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٨٩ |
programmes lancés en 1991 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩١ |
programmes lancés en 1992 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٢ |
programmes lancés en 1993 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٣ |
programmes lancés en 1994 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٤ |
programmes lancés en 1995 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩٥ |
Sur ce nombre, 114 ont commencé avant la publication de la note d'orientation et l'analyse qui suit portera donc uniquement sur ceux qui ont commencé en 2004 et 2005. | UN | وبدأ مائة وأربعة عشر منها قبل صدور المذكرة التوجيهية، وعليه فإن التحليل الوارد أدناه سيركِّز على البرامج التي بدأت في عامي 2004 و 2005. |
Pour les programmes qui ont débuté en 1998, les taux de dépenses imputées sur le budget ordinaire sont en moyenne de 33 %, allant de 8 % pour le Lesotho à 67 % pour le Gabon. | UN | 14 - أما البرامج التي بدأت في عام 1998، فتبلغ معدلات الإنفاق العادي فيها 33 في المائة في المتوسط، وتتراوح بين 8 في المائة في ليسوتو و 67 في المائة في غابون. |
134. Dans le cadre du programme communautaire de rééducation des handicapés, les efforts se sont concentrés sur le développement des initiatives entreprises l'année précédente à Dera'a et Neirab. | UN | ١٣٤ - وركز برنامج إعادة التأهيل للمعوقين النابع من المجتمع المحلي جهوده على تطوير البرامج التي بدأت خلال الفترة المستعرضة السابقة في درعا والنيرب. |
dépenses imputées sur le budget ordinaire 1997 | UN | البرامج التي بدأت في عام ١٩٩١ |
Pour ceux qui ont démarré en 1999, les taux de dépenses sont en moyenne de 15 %, allant de 14 % pour le Bénin à 16 % pour Madagascar. | UN | وأما البرامج التي بدأت في عام 1999، فيبلغ متوسط معدلات الإنفاق العام فيها 15 في المائة، ويتراوح بين 14 في المائة في بنن و 16 في المائة في مدغشقر. |