"البرامج الحرجية الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • des programmes forestiers nationaux
        
    • les programmes forestiers nationaux
        
    • de programmes forestiers nationaux
        
    • les programme forestiers nationaux
        
    • national forest programmes
        
    :: La mise au point et l'exécution des programmes forestiers nationaux exigent un renforcement des capacités. UN :: يتطلب وضع البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها بناء القدرات.
    :: Faire participer toutes les parties prenantes à l'élaboration et l'examen des programmes forestiers nationaux; UN :: كفالة إشراك جميع الجهات المعنية خلال صياغة عمليات البرامج الحرجية الوطنية واستعراضها
    - Degré de détermination politique pour ce qui est de l'exécution des programmes forestiers nationaux; UN :: مدى الإرادة السياسية لتنفيذ البرامج الحرجية الوطنية
    Exposé de Jerker Thunberg, directeur du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux, de la FAO UN العرض الذي قدمه السيد جركر سانبرغ، مدير مرفق البرامج الحرجية الوطنية
    :: Utiliser l'instrument relatif aux forêts pour orienter les programmes forestiers nationaux et renforcer les priorités, y compris mobiliser des fonds; UN :: استخدام الصك الحرجي لتوجيه البرامج الحرجية الوطنية إلى تعزيز الأولويات، بما في ذلك ضرورة حشد التمويل
    Cette réunion a été l'occasion pour les experts d'échanger des données d'expérience et des enseignements tirés de l'utilisation de programmes forestiers nationaux aux fins d'une gestion durable des forêts et en tant qu'outil d'application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, l'objectif d'ensemble étant de renforcer la contribution des forêts au bien-être des populations. UN وتبادل اجتماع الخبراء الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من استخدام البرامج الحرجية الوطنية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وكوسيلة لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات من أجل زيادة إسهام الغابات في رفاه الشعوب.
    :: Mettre en place un mécanisme de collecte et de diffusion de l'information relative aux pratiques optimales s'agissant de la mise au point et de l'exécution des programmes forestiers nationaux; UN :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها
    - Examiner certains aspects des programmes forestiers nationaux pour en tirer les enseignements voulus avant une mise en œuvre à grande échelle; UN :: تجريب بعض جوانب البرامج الحرجية الوطنية لتعلم الدروس قبل تنفيذها على نطاق واسع
    Les résultats d'une enquête mondiale sur l'état d'avancement des programmes forestiers nationaux ont été communiqués au Forum intergouvernemental sur les forêts, à sa troisième session. UN وقدم تقرير عن نتائج الاستقصاء العالمي بشأن حالة البرامج الحرجية الوطنية والتقدم المحرز في تنفيذها إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة.
    Diverses mesures ont été prises à l'appui des programmes forestiers nationaux. UN 42 - واتُخذت إجراءات عديدة لدعم البرامج الحرجية الوطنية في بعض البلدان.
    Le PNUD a, par exemple, entamé en 1998 la phase pilote de son programme forestier mondial, à l'appui des programmes forestiers nationaux au Cameroun, au Costa Rica, au Guyana, au Malawi et au Viet Nam, avec le soutien de plusieurs donateurs. UN فعلى سبيل المثال استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998 المرحلة التجريبية من برنامجه العالمي للغابات الذي يدعم البرامج الحرجية الوطنية في غيانا وفييت نام والكاميرون وكوستاريكا وملاوي، ويتلقى الدعم من عدة جهات مانحة.
    Selon l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010, 75 % des forêts du monde sont couvertes par des programmes forestiers nationaux. UN ووفقا للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، هناك ما يقرب من 75 في المائة من غابات العالم تغطيها البرامج الحرجية الوطنية.
    De nombreux pays ont favorisé la participation efficace des parties prenantes à la mise en œuvre des programmes forestiers nationaux ou de leurs équivalents. UN وقد سبق كثير من البلدان إلى كفالة المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية أو البرامج النظيرة لها.
    La participation des parties prenantes à la gestion écologiquement viable des forêts est une caractéristique de plus en plus importante des programmes forestiers nationaux. UN 26 - مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات ما زالت ملمحا مهما من ملامح البرامج الحرجية الوطنية.
    :: Multiplier et diffuser largement les données permettant de mieux comprendre l'instrument relatif aux forêts et ses liens avec les programmes forestiers nationaux; UN :: إعداد معلومات ترمي إلى تعزيز فهم الصك الحرجي وصلاته بعمليات البرامج الحرجية الوطنية ونشرها على نطاق واسع
    M. Jerker Thunberg, Directeur du Mécanisme pour les programmes forestiers nationaux UN السيد جيركر ثانبرغ، مدير، مرفق البرامج الحرجية الوطنية
    les programmes forestiers nationaux permettent également d'examiner de façon approfondie les incidences intersectorielles sur les forêts. UN كما أن البرامج الحرجية الوطنية تتيح فرصة للنظر صراحة في الآثار الشاملة لعدة قطاعات على الغابات.
    Pour orienter de nouveaux capitaux vers l'exploitation écologiquement rationnelle des forêts, il est essentiel de remplacer le schéma de développement fondé sur les programmes forestiers nationaux, par un schéma d'investissement s'insérant dans des programmes d'investissements sectoriels. UN وثمة عامل حاسم في توفير رأس مال جديد للحراجة المستدامة هو تحويل اﻹطار اﻹنمائي الذي تكفله البرامج الحرجية الوطنية إلى إطار استثماري ضمن البرامج الاستثمارية القطاعية.
    :: Ont reconnu que, si certaines directives avaient été systématiquement incorporées dans un cadre d'orientation plus large, comme les programmes forestiers nationaux et les projets régionaux, un grand nombre d'entre elles tardaient à être appliquées au niveau opérationnel; UN :: اعترفوا بأن بعض المبادئ التوجيهية أُدرجت بشكل منهجي في إطار السياسات الأوسع نطاقا، مثل البرامج الحرجية الوطنية والمشاريع الإقليمية، لكن التنفيذ العملي للعديد من المبادئ التوجيهية ما يزال متعثرا؛
    e) Éduquer les membres des syndicats au niveau mondial en ce qui concerne les critères de la gestion écologiquement viable des forêts et faciliter leur participation active à la conception de programmes forestiers nationaux et de stratégies de réduction de la pauvreté. UN (هـ) تثقيف أعضاء النقابات عالميا فيما يخص معايير الإدارة المستدامة للغابات وتسهيل مشاركتهم الإيجابية في تصميم البرامج الحرجية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Il était composé de fonctionnaires des Gouvernements allemand, américain, autrichien, chinois, finlandais, ghanéen, et guatémaltèque, outre des représentants du secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, de la FAO, du mécanisme pour les programme forestiers nationaux, de Nature Conservancy et d'APFNet. UN وتشكل الأعضاء من مسؤولين من حكومات كل من ألمانيا والصين وغانا وغواتيمالا وفنلندا والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية، بالإضافة إلى ممثلين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرامج الحرجية الوطنية ومنظمة حفظ الطبيعة وشبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإعادة تأهيلها.
    Global and regional activities or measures to promote forests for people, contributing to implementation of national forest programmes and the non-legally binding instrument on all types of forests (Activités ou mesures internationales et régionales visant à promouvoir les forêts au service de la population et à contribuer ainsi à la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts) UN الأنشطة أو التدابير العالمية والإقليمية الرامية إلى تشجيع تسخير الغابات لمصلحة الناس، التي تسهم في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus