"البرامج الفرعية التسعة" - Traduction Arabe en Français

    • neuf sous-programmes
        
    Les neuf sous-programmes proposés répondaient parfaitement aux besoins de l'Union africaine. UN وأُشير أيضا إلى أن سياق البرامج الفرعية التسعة يعبر تعبيرا كاملا عن شواغل الاتحاد الأفريقي.
    Les contributions versées à des fins déterminées couvrent les neuf sous-programmes et représentent le gros des ressources mises à la disposition de l'ONUDC. UN وتغطي المساهمات المخصصة الغرض البرامج الفرعية التسعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    Le principe de l'égalité des sexes sous-tend les réalisations escomptées des neuf sous-programmes. UN وقد جرى أيضاً إدماج المنظور الجنساني في الإنجازات المتوقعة لجميع البرامج الفرعية التسعة.
    Les neuf sous-programmes proposés répondaient parfaitement aux besoins de l'Union africaine. UN وأُشير أيضا إلى أن سياق البرامج الفرعية التسعة يعبر تعبيرا كاملا عن شواغل الاتحاد الأفريقي.
    Des efforts particuliers ont été faits pour faire en sorte qu'il soit tenu compte de la stratégie d'intégration de la problématique hommes-femmes de la Commission dans les neuf sous-programmes du plan-programme biennal. UN وقد بُذلت جهود خاصة لكفالة أن تراعى في كامل البرامج الفرعية التسعة من الخطة البرنامجية لفترة السنتين الاستراتيجية التي تنتهجها اللجنة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Tel qu'il est proposé, le programme de travail de la CEA s'articule autour des neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires mentionnés plus haut, qui correspondent aux grandes priorités des États membres. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن يتمحور البرنامج العام لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حول البرامج الفرعية التسعة المترابطة والمتكاملة المذكورة أعلاه والتي تستجيب للأولويات الموضوعية للدول الأعضاء.
    Bien que le Bureau dispose des ressources voulues pour gérer le travail des neuf sous-programmes relevant du Département, des ressources supplémentaires seront nécessaires pour veiller à ce que le Département puisse contribuer efficacement et en temps voulu aux débats cruciaux menés aux soixante-septième et soixante-huitième sessions de l'Assemblée générale. UN وفي حين تكفي موارد المكتب الحالية لإدارة عمل البرامج الفرعية التسعة المنوطة بالإدارة، فإن المناقشات الهامة التي ستجري في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين ستتطلب احتياجات إضافية من الموارد لكفالة تقديم مساهمة الإدارة في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Afin de réaliser les objectifs du programme, la Commission continuera, conformément à son mandat et à son avantage comparatif, d'articuler sa stratégie d'ensemble autour des neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/246, dans le cadre de la restructuration de la CEA. UN واتساقا مع ولاية اللجنة وميزتها النسبية، ستواصل استراتيجيتها العامة لتحقيق أهداف البرنامج التركيز على البرامج الفرعية التسعة المترابطة والمكملة لبعضها البعض التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 68/246 في إطار إعادة تشكيل هياكل اللجنة.
    16A.6 Le programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999 témoigne d'un effort de rationalisation, les neuf sous-programmes existants ayant été regroupés en cinq domaines d'activité prioritaires, cependant que les questions concernant les femmes et le renforcement des capacités ont désormais valeur de constantes de l'ensemble du programme de travail. UN ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مزيدا من الدمج مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية إلى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية. وتعرض القضايا المتعلقة بالجنسين وبناء القدرات بوصفها مواضيع واردة في قطاعات متعددة في برنامج العمل.
    16A.6 Le programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999 témoigne d'un effort de rationalisation, les neuf sous-programmes existants ayant été regroupés en cinq domaines d'activité prioritaires, cependant que les questions concernant les femmes et le renforcement des capacités ont désormais valeur de constantes de l'ensemble du programme de travail. UN ١٦ ألف - ٦ ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مزيدا من الدمج مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية إلى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية. وتعرض القضايا المتعلقة بالجنسين وبناء القدرات بوصفها مواضيع واردة في قطاعات متعددة في برنامج العمل.
    V.22 Le Comité consultatif note, au paragraphe 16A.6, que le programme de travail de la CEA pour l'exercice biennal 1998-1999 témoigne d'un effort de rationalisation, les neuf sous-programmes existants ayant été regroupés en cinq domaines d'activités prioritaires. UN خامسا - ٢٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦ ألف - ٦ أن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يعكس مزيدا من الدمج، مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية الى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.
    V.22 Le Comité consultatif note, au paragraphe 16A.6, que le programme de travail de la CEA pour l'exercice biennal 1998-1999 témoigne d'un effort de rationalisation, les neuf sous-programmes existants ayant été regroupés en cinq domaines d'activités prioritaires. UN خامسا - ٢٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦ ألف - ٦ أن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يعكس مزيدا من الدمج، مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية الى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus