"البرامج الفرعية من" - Traduction Arabe en Français

    • sous-programmes
        
    La CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du CCI. UN ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز.
    Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. UN ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les sous-programmes 1 à 10 seront confiés au Département du développement économique et social. UN وستكون ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن البرامج الفرعية من ١ الى ١٠.
    Pour atteindre les objectifs fixés et mener à bien les activités prescrites, on a transféré des ressources de certains sous-programmes à d'autres au sein des divers programmes. UN وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة.
    On trouvera ci-après la liste des textes portant autorisation des activités prévues au titre des sous-programmes 1 à 5 : UN تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    On trouvera ci-après la liste des textes portant autorisation des activités prévues au titre des sous-programmes 1 à 5 : UN تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    Les textes ci-après s'appliquent aux sous-programmes 1 à 5 : UN البرنامج 9 تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    Les textes ci-après s'appliquent aux sous-programmes 1 à 5 : UN الولايات التشريعية تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    La réduction du nombre des sous-programmes, qui sont passés de 10 à 5, et l’ajustement de la structure organisationnelle qui en a résulté figuraient au nombre des mesures prises dans l’immédiat. UN وشملت التدابير الفورية خفض عدد البرامج الفرعية من ١٠ برامج إلى ٥ برامج، وتعديل الهيكل التنظيمي وفقا لذلك.
    Le Comité consultatif constate que le nombre des sous-programmes a été ramené de 24 à 9 dans le cadre de l'exercice biennal 1994-1995. V.14. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما تم في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من خفض لعدد البرامج الفرعية من ٢٤ برنامجا الى تسعة برامج.
    Le nombre de sous-programmes a été ramené de huit à quatre. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    Le nombre de sous-programmes a été ramené de huit à quatre. UN فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج.
    La CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève de l'ITC. UN ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز.
    10.44 La répartition des ressources pour les sous-programmes 1, 2 et 3 est indiquée dans le tableau 10.14 ci-après. UN 10-44 ويرد توزيع الموارد على البرامج الفرعية من 1 إلى 3 في الجدول 10-14 أدناه.
    L'intégration des enseignements tirés de l'expérience et des recommandations formulées par les évaluateurs des sous-programmes sera suivie et évaluée au moyen d'un contrat de mission conclu avec le Secrétaire exécutif. UN وسيجري رصد وتقييم إدماج الدروس المستفادة وتوصيات مقيّمي البرامج الفرعية من خلال اتفاق الأداء مع الأمين التنفيذي.
    Les modifications ont également des incidences sur les sous-programmes 1 à 7. UN ويترتب على هذه التنقيحات أيضاً أثر على البرامج الفرعية من 1 إلى 7.
    Ressources nécessaires : sous-programmes 1 à 3 UN الاحتياجات من الموارد: البرامج الفرعية من 1 إلى 3
    Le processus de consultation se poursuit au niveau national avec l'examen de tous les sous-programmes par un comité local d'évaluation, organe consultatif composé de représentants du gouvernement et des autres parties prenantes. UN وتستمر عملية التشاور على الصعيد القطري وتشمل استعراض جميع البرامج الفرعية من قبل لجنة التقييم المحلية التي تمثل هيئة استشارية على الصعيد القطري تتألف من الحكومة وسائر أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    La CNUCED sera responsable des sous-programmes 1 à 5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 6. UN 9-7 وسيتولى الأونكتاد مسؤولية البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما سيتولى مركز التجارة الدولية مسؤولية البرنامج الفرعي 6.
    5. À cette session, la Commission s’est félicitée de la nouvelle structure du programme qui a permis de réduire le nombre de sous-programmes de 10 à 7. UN ٥ - وفي تلك الدورة رحبت اللجنة بهيكل البرنامج المنقح، الذي تم فيه تقليل عدد البرامج الفرعية من ١٠ إلى ٧ برامج فرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus