La CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève du CCI. | UN | ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز. |
Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. | UN | ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les sous-programmes 1 à 10 seront confiés au Département du développement économique et social. | UN | وستكون ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن البرامج الفرعية من ١ الى ١٠. |
Pour atteindre les objectifs fixés et mener à bien les activités prescrites, on a transféré des ressources de certains sous-programmes à d'autres au sein des divers programmes. | UN | وفي إطار كل برنامج، أُعيد توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية من أجل إنجاز الأهداف والولايات المحددة للفترة. |
On trouvera ci-après la liste des textes portant autorisation des activités prévues au titre des sous-programmes 1 à 5 : | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
On trouvera ci-après la liste des textes portant autorisation des activités prévues au titre des sous-programmes 1 à 5 : | UN | تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
Les textes ci-après s'appliquent aux sous-programmes 1 à 5 : | UN | البرنامج 9 تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
Les textes ci-après s'appliquent aux sous-programmes 1 à 5 : | UN | الولايات التشريعية تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5: |
La réduction du nombre des sous-programmes, qui sont passés de 10 à 5, et l’ajustement de la structure organisationnelle qui en a résulté figuraient au nombre des mesures prises dans l’immédiat. | UN | وشملت التدابير الفورية خفض عدد البرامج الفرعية من ١٠ برامج إلى ٥ برامج، وتعديل الهيكل التنظيمي وفقا لذلك. |
Le Comité consultatif constate que le nombre des sous-programmes a été ramené de 24 à 9 dans le cadre de l'exercice biennal 1994-1995. V.14. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما تم في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من خفض لعدد البرامج الفرعية من ٢٤ برنامجا الى تسعة برامج. |
Le nombre de sous-programmes a été ramené de huit à quatre. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
Le nombre de sous-programmes a été ramené de huit à quatre. | UN | فقد تم تقليص عدد البرامج الفرعية من ثمانية إلى أربعة برامج. |
La CNUCED est chargée de l'exécution des sous-programmes 1 à 5 de ce programme, tandis que le sous-programme 6 relève de l'ITC. | UN | ويتولى الأونكتاد المسؤولية عن البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز. |
10.44 La répartition des ressources pour les sous-programmes 1, 2 et 3 est indiquée dans le tableau 10.14 ci-après. | UN | 10-44 ويرد توزيع الموارد على البرامج الفرعية من 1 إلى 3 في الجدول 10-14 أدناه. |
L'intégration des enseignements tirés de l'expérience et des recommandations formulées par les évaluateurs des sous-programmes sera suivie et évaluée au moyen d'un contrat de mission conclu avec le Secrétaire exécutif. | UN | وسيجري رصد وتقييم إدماج الدروس المستفادة وتوصيات مقيّمي البرامج الفرعية من خلال اتفاق الأداء مع الأمين التنفيذي. |
Les modifications ont également des incidences sur les sous-programmes 1 à 7. | UN | ويترتب على هذه التنقيحات أيضاً أثر على البرامج الفرعية من 1 إلى 7. |
Ressources nécessaires : sous-programmes 1 à 3 | UN | الاحتياجات من الموارد: البرامج الفرعية من 1 إلى 3 |
Le processus de consultation se poursuit au niveau national avec l'examen de tous les sous-programmes par un comité local d'évaluation, organe consultatif composé de représentants du gouvernement et des autres parties prenantes. | UN | وتستمر عملية التشاور على الصعيد القطري وتشمل استعراض جميع البرامج الفرعية من قبل لجنة التقييم المحلية التي تمثل هيئة استشارية على الصعيد القطري تتألف من الحكومة وسائر أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 1 à 5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 6. | UN | 9-7 وسيتولى الأونكتاد مسؤولية البرامج الفرعية من 1 إلى 5، بينما سيتولى مركز التجارة الدولية مسؤولية البرنامج الفرعي 6. |
5. À cette session, la Commission s’est félicitée de la nouvelle structure du programme qui a permis de réduire le nombre de sous-programmes de 10 à 7. | UN | ٥ - وفي تلك الدورة رحبت اللجنة بهيكل البرنامج المنقح، الذي تم فيه تقليل عدد البرامج الفرعية من ١٠ إلى ٧ برامج فرعية. |