"البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا" - Traduction Arabe en Français

    • des programmes nationaux en Antarctique
        
    A cet égard, il y a lieu de noter que la Conférence a décidé d'inviter le Comité scientifique de la recherche antarctique et le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique à établir une liste des opérations d'inspection pour aider à vérifier dans quelle mesure les dispositions du Traité sur l'Antarctique et du Protocole sur la protection de l'environnement étaient appliquées. UN وفي هذا الصدد من المهم اﻹشارة إلى أن الاجتماع وافق على أن يدعو اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا إلى إعداد قائمة مرجعية ﻷعمال التفتيش وذلك للمساعدة في تقييم التقيد بمتطلبات معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول حماية البيئة.
    Le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a indiqué à cet égard que l'analyse des activités de transport et de stockage du fioul en Antarctique montre que celles qui présentent le plus de risques sont le transport de cargaisons de fioul et de combustible de soute, leur déchargement, ainsi que le stockage et le transfert dans les stations et les bases. UN وأوضح مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا في هذا الصدد أن تحليل أنشطة نقل الوقود وتخزينها في أنتاركتيكا أدى إلى استنتاج أن اﻷنشطة التي تمثل أكبر تهديد هي قيام السفن بنقل وقود السفن، ونقل وقود السفن من سفينة إلى الشاطئ، وتخزين الوقود ونقله في المحطات والقواعد.
    Ce document a été adopté en 1992 par le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique. Le Conseil a également adopté une autre recommandation exigeant que les navires affrétés ou les navires d'appui aux opérations en Antarctique prévoient à bord, avant 1995, un plan d'intervention d'urgence contre la pollution par les hydrocarbures. UN وقد اعتمد مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا تلك المبادئ في عام ١٩٩٢، واعتمد أيضا توصية تقتضي من السفن التي تعمل بمشارطة أو دعما للعمليات التي تجري في أنتاركتيكا أن تكون لديها بحلول عام ١٩٩٥ خطة لحالات الطوارئ التي يسببها تلوث نفطي بحمولة سفينة.
    23. Le représentant du Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a indiqué dans son rapport que les activités futures du Conseil s'inscriront dans le cadre des tendances actuelles, à savoir : protection de l'environnement et application du Protocole, ainsi que développement d'une méthodologie d'appui à la science et à la coopération internationale. UN ٢٣ - وقد لاحظ ممثل مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا في تقريره أن أنشطة المجلس في المستقبل سوف تتحرك في نفس الاتجاهات الراهنة وهي: حماية البيئة وتنفيذ البروتوكول، وتوسيع المنهجية الداعمة للعلم والتعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus