Pourquoi ne sautes-tu pas dans la piscine avec les filles? | Open Subtitles | تشارلز، لماذا لا تقفز في البركةِ مَع البناتِ؟ |
Quand ça va pas, les chaises dans la piscine. | Open Subtitles | عندما هي أسفل تَرْمي أثاثَ الباحةَ إلى البركةِ. |
J'irai pas dans cette piscine publique infecte. | Open Subtitles | أنا سوف لَنْ أَذْهبَ إلى تلك البركةِ العامّةِ المُقْرِفةِ. |
Charlie et moi on a trouvé cette piscine où on nageait tout jeune. | Open Subtitles | تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ. |
Et ton haleine, on dirait l'étang chez les grands-parents. | Open Subtitles | ونفسكَ، أنه كـ البركةِ التي في منزل جدِّي. |
Vous avez tout à fait le droit d'aller à la piscine publique. | Open Subtitles | أنت أكثر مِنْ سعيد لمُحَاوَلَة البركةِ العامّةِ. |
Il y a des éclats de verre dans le fond de la piscine. | Open Subtitles | هناك قطع الزجاجِ المَكْسُورِ في جميع أنحاء قاع البركةِ. |
Hé, les gars, j'ai été viré de cette autre piscine. | Open Subtitles | يا، رجال، أصبحتُ مَطْرُودَ تلك البركةِ الأخرى. |
Je n'avouerai rien du tout, je suis entré dans la piscine. | Open Subtitles | لا أَعترفُ بالتَغَوُّط لأنني دَخلتُ تلك البركةِ. |
Fais le tour de la piscine, trouve une entrée. | Open Subtitles | شقّْ طريقَكَ حول البركةِ وحاول ان تجد وسيلة للدخول |
Y a eu ni baston, ni bizutage, ni mecs bourrés pissant dans la piscine. | Open Subtitles | ليس هناك مُشَاجرة، ولا تشوّيشُ، ولا تَبَوُّل ثمل في البركةِ الأوليمبيةِ... |
Personne n'a fini dans la piscine. | Open Subtitles | حَسناً، لا أحد سَقطَ في البركةِ. |
C'est rigolo de batifoler dans la piscine, non? | Open Subtitles | قَضاء وقتاً ممتعاً. Horsing حول في البركةِ. |
On ravale ça et on va à la piscine publique ? | Open Subtitles | هَلْ يَجِبُ أَنْ نَمتصَّه فوق ويَذْهبَ إلى البركةِ العامّةِ؟ Ugh! |
Tu graisses la pastèque, tu la lances dans la piscine. | Open Subtitles | تَدْهنُ الرقي فوق، تَرْميه في البركةِ. |
Je serai le melon d'eau, je sauterai dans la piscine. | Open Subtitles | سَأكُونُ الرقي وقفزة في البركةِ. |
On entrera dans cette piscine coûte que coûte. | Open Subtitles | We يَدْخلُ هذه البركةِ إذا هو الشيءُ الأخيرُ نحن نَعمَلُ. |
Brutal vous regarde Ella et toi boire au bord de la piscine pendant que j'étudie mes fiches de neuro-anatomie. | Open Subtitles | لا، الوحشي هو مراقبتك أنت و إيلا تشربان بجانب البركةِ بينما أَنا جاست على الأريكة أدرس مذكرت التشريح العصبي أنت تعرف كم عملت من أجل هذا |
Allez, on l'emmène près de la piscine. | Open Subtitles | هيا، دعونا نُخرجُه إلى البركةِ |
"On n'avait pas empoisonné les animaux de l'étang. | Open Subtitles | الحيوانات التى في البركةِ لم تكن قَدْ سُمّمتْ لقد تم رميهم بالرصاص |
- Il n'y a pas de poisson dans cet étang, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا يوجد سمك في هذه البركةِ , صح ؟ |