"البركةِ" - Traduction Arabe en Français

    • piscine
        
    • étang
        
    Pourquoi ne sautes-tu pas dans la piscine avec les filles? Open Subtitles تشارلز، لماذا لا تقفز في البركةِ مَع البناتِ؟
    Quand ça va pas, les chaises dans la piscine. Open Subtitles عندما هي أسفل تَرْمي أثاثَ الباحةَ إلى البركةِ.
    J'irai pas dans cette piscine publique infecte. Open Subtitles أنا سوف لَنْ أَذْهبَ إلى تلك البركةِ العامّةِ المُقْرِفةِ.
    Charlie et moi on a trouvé cette piscine où on nageait tout jeune. Open Subtitles تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ.
    Et ton haleine, on dirait l'étang chez les grands-parents. Open Subtitles ونفسكَ، أنه كـ البركةِ التي في منزل جدِّي.
    Vous avez tout à fait le droit d'aller à la piscine publique. Open Subtitles أنت أكثر مِنْ سعيد لمُحَاوَلَة البركةِ العامّةِ.
    Il y a des éclats de verre dans le fond de la piscine. Open Subtitles هناك قطع الزجاجِ المَكْسُورِ في جميع أنحاء قاع البركةِ.
    Hé, les gars, j'ai été viré de cette autre piscine. Open Subtitles يا، رجال، أصبحتُ مَطْرُودَ تلك البركةِ الأخرى.
    Je n'avouerai rien du tout, je suis entré dans la piscine. Open Subtitles لا أَعترفُ بالتَغَوُّط لأنني دَخلتُ تلك البركةِ.
    Fais le tour de la piscine, trouve une entrée. Open Subtitles شقّْ طريقَكَ حول البركةِ وحاول ان تجد وسيلة للدخول
    Y a eu ni baston, ni bizutage, ni mecs bourrés pissant dans la piscine. Open Subtitles ليس هناك مُشَاجرة، ولا تشوّيشُ، ولا تَبَوُّل ثمل في البركةِ الأوليمبيةِ...
    Personne n'a fini dans la piscine. Open Subtitles حَسناً، لا أحد سَقطَ في البركةِ.
    C'est rigolo de batifoler dans la piscine, non? Open Subtitles قَضاء وقتاً ممتعاً. Horsing حول في البركةِ.
    On ravale ça et on va à la piscine publique ? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ نَمتصَّه فوق ويَذْهبَ إلى البركةِ العامّةِ؟ Ugh!
    Tu graisses la pastèque, tu la lances dans la piscine. Open Subtitles تَدْهنُ الرقي فوق، تَرْميه في البركةِ.
    Je serai le melon d'eau, je sauterai dans la piscine. Open Subtitles سَأكُونُ الرقي وقفزة في البركةِ.
    On entrera dans cette piscine coûte que coûte. Open Subtitles We يَدْخلُ هذه البركةِ إذا هو الشيءُ الأخيرُ نحن نَعمَلُ.
    Brutal vous regarde Ella et toi boire au bord de la piscine pendant que j'étudie mes fiches de neuro-anatomie. Open Subtitles لا، الوحشي هو مراقبتك أنت و إيلا تشربان بجانب البركةِ بينما أَنا جاست على الأريكة أدرس مذكرت التشريح العصبي أنت تعرف كم عملت من أجل هذا
    Allez, on l'emmène près de la piscine. Open Subtitles هيا، دعونا نُخرجُه إلى البركةِ
    "On n'avait pas empoisonné les animaux de l'étang. Open Subtitles الحيوانات التى في البركةِ لم تكن قَدْ سُمّمتْ لقد تم رميهم بالرصاص
    - Il n'y a pas de poisson dans cet étang, n'est-ce pas? Open Subtitles لا يوجد سمك في هذه البركةِ , صح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus