"البرلمانية لمنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • parlementaire de l'
        
    L'UIP est un des membres fondateurs de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN والاتحاد البرلماني الدولي عضو مؤسس في الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Rôle de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN UN دور الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Assemblée parlementaire de l'OTAN UN الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Au niveau parlementaire, nous trouvons l'Assemblée parlementaire de l'organisation. UN وعلى المستوى البرلماني، هناك الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et à l'Assemblée interparlementaire UN أوروبـا، والجمعيـة البرلمانية لمنظمة اﻷمـن والتعاون فــي أوروبـا، وجمعيــة
    Le Président de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, M. J. Ruperes, a lui aussi condamné cet acte illégal au nom de l'organe qu'il préside. UN روبيرس رئيس الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أيضا باسم منظمته هذا اﻹجراء غير الشرعي.
    :: Richard Solash, membre de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, à Copenhague (45 60 10 83 80); UN :: سولاش، الجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون والأمن في أوروبا، في كوبنهاغن
    L'Assemblée interparlementaire établit et développe des contacts avec d'autres organisations interparlementaires comme l'Union interparlementaire, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Conseil nordique. UN وتقوم الجمعية البرلمانية بإقامة وتنمية الاتصالات مع منظمات برلمانية دولية مثل الاتحاد البرلماني والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس شمال أوروبا.
    Le contenu des nouvelles dispositions tient compte des décisions adoptées à la dix-septième session de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE concernant la création de conditions favorisant l'activité des partis politiques au Kazakhstan. UN وتعكس المعايير المعتمدة ما تم اتخاذه في الدورة السابعة عشرة للجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من مقررات بشأن توفير الشروط الملائمة لنشاط الأحزاب السياسية في كازاخستان.
    Dans le même temps, la TURKPA participe aux activités de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et aux aspects parlementaires du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est. UN وفي الوقت نفسه، تشارك الجمعية في أنشطة الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي البعد البرلماني لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا.
    2. D'adresser le texte de la Déclaration à l'Organisation des Nations Unies, à l'Union interparlementaire, à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord; UN ٢ - وأن تحيل نص هذا اﻹعلان إلى اﻷمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، والجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وجمعية شمال اﻷطلسي؛
    À la mi-mars, le Vice-Président de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et Rapporteur spécial chargé de la situation en Abkhazie, M. Wojciech Lamentowicz, s'est rendu à Tbilissi et à Soukhoumi. UN وفي منتصف آذار/مارس، قام نائب رئيس الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمقرر الخاص بشأن الحالة في أبخازيا، السيد وجسيش لامنتوفيتس، بزيارة تبليسي وسوخومي.
    Les négociations sur le statut d'observateur sont en cours avec l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Assemblée interparlementaire de la Communauté d'États indépendants et l'Assemblée parlementaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN والمفاوضات جارية مع الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والجمعية البرلمانية لرابطة الدول المستقلة، والجمعية البرلمانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، للحصول على مركز المراقب.
    53. L'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a adopté une résolution sur la peine de mort en juillet 2010. UN 53- واعتمدت الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قراراً بشأن عقوبة الإعدام في تموز/يوليه 2010().
    n) Rendre compte au Comité de la science et de la technologie de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN sur les mesures prises pour se conformer aux alinéas b), e), i) et k) de la présente résolution. UN (ن) إبلاغ لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي بالخطوات التي تتخذها فرادى الحكومات الأعضاء امتثالا للفقرات الفرعية (ب) و (هـ) و (ط) و (ك) من هذا القرار.
    Déclaration de Vienne de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE (juillet 1994) UN إعلان فيينا الصادر عن الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، (تموز/يوليه 1994)
    Déclaration de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE (Déclaration de Vienne, juillet 1994) UN إعلان فيينا الصادر عن الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (تموز/يوليه 1994)
    Nous sommes particulièrement honorés d'être représentés dans ce groupe par la députée Federica Mogherini, qui est membre de la Commission des affaires étrangères et de la Commission de la défense de la Chambre des députés et Présidente de la délégation italienne auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN. UN ومن دواعي سرورنا البالغ أن تكون إيطاليا ممثلة في هذا الفريق في شخص عضوة البرلمان فيديريكا موغيريني. والسيدة موغيريني عضوة في لجنة الشؤون الخارجية ولجنة الدفاع بمجلس النواب، وهي رئيسة الوفد الإيطالي لدى الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Mme Hohenberg a également mentionné la résolution adoptée en 2011 par l'Assemblée parlementaire de l'OSCE intitulée < < Renforcement des efforts en vue de lutter contre le racisme et la xénophobie et de favoriser l'intégration > > , destinée à lutter contre le racisme et la xénophobie exercés contre les personnes d'ascendance africaine. UN وأشارت إلى القرار الذي اعتُمد في عام 2011 من قبل الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بهدف تعزيز الجهود الرامية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وتعزيز الإدماج سعياً لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ضد السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي.
    Les femmes forment 40 % des membres des délégations du Parlement croate à l'Assemblée parlementaire de l'OTAN, 46,6 % des membres de la délégation à la commission parlementaire mixte UECroatie, et 40 % des membres de la délégation auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe. UN ويمثل النساء 40 في المائة من أعضاء وفود البرلمان الكرواتي في الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي، و 46.6 في المائة في وفد اللجنة البرلمانية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وكرواتيا، و 40 في المائة في وفد كرواتيا إلى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus