"البرلمان الانتقالي" - Traduction Arabe en Français

    • le Parlement de transition
        
    • du parlement transitoire
        
    • du Parlement de transition
        
    • parlement de la transition
        
    • dont il a par
        
    • a par ailleurs investi
        
    • par ailleurs investi officiellement
        
    • le Parlement fédéral de transition
        
    Le Ministre tanzanien a aussi jugé inacceptable le refus du FPR d'accepter le compromis auquel était parvenu le Parti libéral au sujet du partage des sièges qui lui étaient dévolus dans le Parlement de transition. UN واعتبر الوزير التنزاني أيضا أن رفض الجبهة الوطنية الرواندية للحل الوسط الذي تم التوصل إليه داخل الحزب الليبرالي بشأن صيغة لتقاسم المقاعد المخصصة للحزب في البرلمان الانتقالي ليس مقبولا.
    Un gouvernement représentatif de la majorité des forces vives a été investi le 11 juillet 1994 par le Parlement de transition. UN وفي ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ قام البرلمان الانتقالي بإنشاء حكومة تمثل غالبية شعب زائير.
    3. De charger le Secrétaire général de la Ligue de convoquer la première session du parlement transitoire une fois celui-ci constitué. UN يتولى الأمين العام للجامعة القيام بدعوة البرلمان الانتقالي لعقد أول دورة له بعد إتمام تشكيله.
    Les attributions du parlement transitoire sont les suivantes : UN يمارس البرلمان الانتقالي الاختصاصات التالية:
    La désignation des membres du Parlement de transition est faite par l'exécutif. Celui-ci peut à tout moment révoquer ses membres dirigeants. UN وتتولى السلطة التنفيذية تعيين أعضاء البرلمان الانتقالي وباستطاعتها أن تفصل في أي وقت أعضاءه القياديين.
    Le Gouvernement d'union nationale est déjà à pied d'œuvre dans la préparation des prochaines élections, le parlement de la transition est constitué avec la nomination des membres du Congrès de la transition et du Conseil supérieur de la transition. UN وتعمل حكومة الوحدة الوطنية بالفعل عملا جديا للتحضير للانتخابات المقبلة، وتم تشكيل البرلمان الانتقالي بتعيين أعضاء الكونغرس الانتقالي والمجلس الانتقالي الأعلى.
    630. En juin 1994, grâce au processus de négociation, le HCR-PT a nommé un nouveau Premier Ministre, M. Kengo Wa Dondo, dont il a par ailleurs investi officiellement le gouvernement et approuvé le programme. UN ٠٦٣ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، أسفرت العملية التفاوضيــة عن تعيين رئيس وزراء جديد هو السيد كينغو وا دوندو، وموافقة المجلس اﻷعلى للجمهورية/ البرلمان الانتقالي على حكومته وبرنامجها.
    D'autre part, la Conférence nationale souveraine, respectant les articles 51 et 52 de l'Acte portant dispositions constitutionnelles relatives à la période de transition, a nommé 453 membres du Haut Conseil de la République (HCR), devenu par la suite le Parlement de transition. UN كذلك التزم المؤتمر الوطني اﻷعلى بأحكام المادتين ١٥ و٢٥ من القانون المعنون أحكام دستورية خاصة بفترة الانتقال عندما عيﱠن ٣٥٤ شخصا هم أعضاء المجلس اﻷعلى للجمهورية، الذي أصبح البرلمان الانتقالي.
    le Parlement de transition a décrété l'état d'urgence en Somalie, à l'issue d'un vote, le 19 aout 2009. UN وفي 19 آب/أغسطس 2009، صوّت البرلمان الانتقالي لإعلان حالة الطوارئ في الصومال.
    Les modalités d'organisation du référendum et des élections présidentielles et législatives devront être définies par une loi électorale adoptée par le Parlement de transition. UN ولذلك، فلا بد من تحديد الشروط الواجب توافرها لتنظيم الاستفتاء والانتخابات الرئاسية والتشريعية، وذلك في قانون انتخابي يعتمده البرلمان الانتقالي.
    Il a eu une cinquantaine d'entretiens avec des représentants des pouvoirs publics, dont le VicePrésident du Burundi, le Ministre des relations extérieures et de la coopération et le Ministre des réformes institutionnelles, des droits de l'homme et des relations avec le Parlement de transition. UN وقد سنحت له الفرصة لعقد أكثر من 50 اجتماعاً مع مسؤولي سلطات الدولة، بمن فيهم نائب رئيس بوروندي، ووزير الخارجية والتعاون، ووزير الإصلاحات المؤسسية، وحقوق الإنسان والعلاقات مع البرلمان الانتقالي.
    Le 17 décembre 1992, le Parlement de transition a pu tenir sa première réunion, bien que le Président refusât toujours de reconnaître l'autorité du Premier Ministre. UN وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، تمكن البرلمان الانتقالي من الانعقاد للمرة اﻷولى، رغم إصرار الرئيس على رفض الاعتراف بسلطة رئيس الوزراء.
    b) Les séances du parlement transitoire sont publiques, à moins qu'il ne décide de les tenir à huis clos. UN تكون جلسات البرلمان الانتقالي علنية ما لم يُقرر البرلمان جعلها مغلقة.
    a) Les membres du parlement transitoire exercent leurs fonctions en toute indépendance et liberté; UN يمارس أعضاء البرلمان الانتقالي مهامه بحرية واستقلال.
    f) Établir le budget du parlement transitoire et ses comptes de clôture; UN و- إقرار موازنة البرلمان الانتقالي والحساب الختامي.
    Depuis, les deux chambres du Parlement de transition ont adopté leur règlement intérieur. UN واعتمد مجلسا البرلمان الانتقالي منذ افتتاح أعمالهما نظاميهما الداخليين.
    La Mission s'est entretenue avec le Président Yusuf, le Président du Parlement de transition, des représentants des pays de l'IGAD, des responsables de l'IGAD et de l'Union africaine, des représentants de pays donateurs, des représentants du monde des affaires et d'autres organisations somaliennes et l'Équipe de pays des Nations Unies. UN وقد أجرت البعثة محادثات مع الرئيس يوسف ورئيس البرلمان الانتقالي وممثلي البلدان الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وممثلي الهيئة نفسها والحكومات المانحة والاتحاد الأفريقي وعدد من المنظمات الأخرى وممثلي دوائر الأعمال الصومالية والفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    Dans un esprit de consensualité et d'inclusivité et afin de les mettre en œuvre, ces résolutions une fois adoptées par le < < Fihaonambem-pirenena > > feront l'objet de projets de lois soumis au parlement de la transition. UN انطلاقا من روح التوافق والشمولية، ستوضع هذه القرارات بمجرد اعتمادها من جانب تجمع " Fihaonambem-pirenena " في شكل مشاريع قوانين تعرض على البرلمان الانتقالي بغية وضعها موضع التنفيذ.
    630. En juin 1994, grâce au processus de négociation, le HCR-PT a nommé un nouveau Premier Ministre, M. Kengo Wa Dondo, dont il a par ailleurs investi officiellement le gouvernement et approuvé le programme. UN ٠٦٣- وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، أسفرت العملية التفاوضيــة عن تعيين رئيس وزراء جديد هو السيد كينغو وا دوندو، وموافقة المجلس اﻷعلى للجمهورية/ البرلمان الانتقالي على حكومته وبرنامجها.
    Le 26 janvier, le Parlement fédéral de transition a voté en faveur de la création de 275 sièges, dont 200 seraient attribués à l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie et les 75 restants aux membres de la société civile, aux hommes et femmes d'affaires, aux femmes, à la diaspora et aux autres groupes d'opposition. UN 8 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، صوّت البرلمان الانتقالي الاتحادي تأييدا لتوسيع عضويته بواقع 275 مقعدا يخصص منها 200 مقعد للتحالف بينما تم الاحتفاظ بالـ 75 مقعدا المتبقية لأعضاء المجتمع المدني ولرجال الأعمال وللمرأة ولمجموعات المهجر ومجموعات المعارضة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus