"البرلمان الروسي" - Traduction Arabe en Français

    • Parlement russe
        
    • Douma russe
        
    • État russe
        
    • Duma russe
        
    • parlementaires russes
        
    • le Parlement de Russie
        
    • à la Douma
        
    • par la Douma
        
    • la Fédération de
        
    Nous regrettons que l'accord ait été rejeté par l'ancien Parlement de la Fédération de Russie, et nous espérons qu'un nouveau Parlement russe fera preuve d'une meilleure compréhension du problème. UN ونأسف ﻷن البرلمان السابق للاتحاد الروسي رفض هـذا الاتفاق، ونأمل أن يكون لدى البرلمان الروسي الجديد فهم أفضل للمشكلة.
    · Ratification de la Convention européenne sur la nationalité par le Parlement russe. UN تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    Elle a envoyé au Parlement russe un message unanime lui demandant de ratifier le Protocole le plus rapidement possible. UN وقد بعث برسالة جماعية يطلب فيها إلى البرلمان الروسي أن يعمل بأقصى سرعة ممكنة على التصديق على هذا البروتوكول.
    Le fait que la Douma russe n'ait toujours pas ratifié le Traité START-II rappelle constamment que ce processus est soumis à des contraintes et des susceptibilités politiques, particulièrement dans le contexte de l'expansion d'une OTAN dotée d'une capacité nucléaire. UN ويعتبر عدم تصديق البرلمان الروسي حتى اليوم على معاهدة ستارت ٢ دليلاً مؤكداً على تعرض هذه العملية لمعوقات وحساسيات سياسية، خصوصاً في سياق توسيع حلف اﻷطلنطي بقدراته النووية.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie en réponse à la soumission à la Douma d'État russe des soi-disant accords concernant des bases militaires russes implantées dans les territoires UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عرض ما يسمى باتفاقات قواعد روسيا العسكرية في الأراضي المحتلة لجورجيا ومناورات التصدي للتهديدات الإشعاعية والبيولوجية على أنظار البرلمان الروسي
    Son pays est ravi que la Duma russe et le Conseil de la Fédération aient approuvé le Traité START II et il espère que cela ouvrira la voie pour les négociations d'un Traité START III pour de nouvelles diminutions des arsenaux nucléaires. UN وأعرب عن سرور بلده من أن البرلمان الروسي والمجلس الاتحادي أقرا معاهدة ستارت الثانية، وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى فتح الطريق أمام إجراء مفاوضات بشأن معاهدة ستارت الثالثة، من أجل إجراء تخفيضات أكثر في ترسانات الأسلحة النووية.
    Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes. UN وتشكل هذه المسألة حاليا محور اهتمام أعضاء البرلمان الروسي.
    29. L'Assemblée fédérale - le Parlement de Russie - est l'organe représentatif et législatif de la Fédération de Russie (art. 94). Elle est composée de deux chambres : le Conseil de la Fédération et la Douma d'Etat (art. 95). UN ٩٢- وتتألف الجمعية الاتحادية - البرلمان الروسي - وهي الهيئة النيابية والتشريعية للاتحاد الروسي )المادة ٤٩(، من مجلسين هما المجلس الاتحادي ومجلس الدولة )الدوما( )المادة ٥٩(.
    Le Parlement russe a débattu de la situation à maintes reprises et le Ministère des affaires étrangères intercède actuellement auprès du Gouvernement estonien en faveur de la population russophone. UN وقد ناقش البرلمان الروسي الحالة مرارا، كما أن وزارة الخارجية تتوسط لدى حكومة استونيا بالنيابة عن السكان المتكلمين بالروسية.
    Nous ne confondons pas cette décision du Parlement russe avec la volonté du peuple de Russie et nous espérons que les Russes qui souhaitent le maintien de la paix et de relations amicales avec l'Ukraine n'approuvent pas la décision de leur Parlement. UN إننا لا نعتبر هذا القرار من جانب البرلمان الروسي مساويا ﻹرادة الشعب الروسي ونأمل في أن الروس الذين ينادون من أجل السلم والعلاقات الودية مع أوكرانيا لا يؤيدون تشريع برلمانهم.
    L'Ukraine déclare officiellement que la décision approuvée unilatéralement par le Parlement russe n'a aucune incidence juridique pour l'Ukraine. UN إن أوكرانيا تعلن رسميا أن القرار الذي وافق عليه البرلمان الروسي من جانب واحد لا تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا.
    Bien qu'ils aient été constructifs en soi, ils ont été désavoués le jour même par des déclarations de plusieurs subordonnés du Ministre russe de la défense et par la décision du Parlement russe. UN وعلى الرغم من أنها كانت بناءة في حد ذاتها فإنه قد جرى التنصل منها فيما بعد في نفس ذلك اليوم بتصريحات صدرت عن عدة مرؤوسين لوزير الدفاع الروسي وبقرار من البرلمان الروسي.
    Il est surprenant qu'une déclaration d'une pareille teneur ait été publiée après la rencontre des Présidents des Etats-Unis d'Amérique et de la Russie et le début des travaux du nouveau Parlement russe. UN ومما يثير الدهشة أن بيانا يتضمن أشياء كهذه يصدر بعد اجتماع رئيسي الولايات المتحدة وروسيا، ويتلو بدء أعمال البرلمان الروسي الجديد.
    1984 : Certificat d'honneur de Parlement russe. UN 1984 شهادة شرف من البرلمان الروسي.
    Les Présidents Clinton et Eltsine ont fait preuve d'imagination et d'un grand sens de responsabilité, dont nous les félicitons, en convenant que START III suivra START II lorsque ce dernier aura été ratifié par la Douma russe. UN ولا بد من الثناء على الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين لبعد نظرهما ولشعورهما بالمسؤولية اللذين تجليا في اتفاقهما على أن تتبع ستارت الثالثة ستارت الثانية بمجرد تصديق البرلمان الروسي على اﻷخيرة.
    À cet égard, nous nous félicitons de la ratification de START II et des protocoles annexes par la Douma russe, et nous demandons à l'autre État partie au Traité de terminer le plus rapidement possible sa procédure de ratification afin de permettre l'entrée en vigueur de cet instrument. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمصادقة البرلمان الروسي على ستارت الثانية والبروتوكولات المتصلة بها، ونحث الدولة الأخرى الطرف في المعاهدة على استكمال إجراءات تصديقها في أقرب وقت ممكن لتحقيق دخول المعاهدة حيز النفاذ مبكرا.
    J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire. UN واتضح من جلسة استماع عقدت مؤخرا في البرلمان الروسي (الدوما)، تمكنت من حضورها، أن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Son pays est ravi que la Duma russe et le Conseil de la Fédération aient approuvé le Traité START II et il espère que cela ouvrira la voie pour les négociations d'un Traité START III pour de nouvelles diminutions des arsenaux nucléaires. UN وأعرب عن سرور بلده من أن البرلمان الروسي والمجلس الاتحادي أقرا معاهدة ستارت الثانية، وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى فتح الطريق أمام إجراء مفاوضات بشأن معاهدة ستارت الثالثة، من أجل إجراء تخفيضات أكثر في ترسانات الأسلحة النووية.
    Cette décision contrevient assurément aux obligations internationales que la Russie assume en tant que membre de l'ONU et partie à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) et aux accords bilatéraux avec l'Ukraine, notamment au Traité de coopération en date du 19 novembre 1990, qui a été ratifié par le Parlement de Russie, dont la composition est demeurée inchangée. UN وهذا القرار ينتهك بشكل فظ الالتزامات الدولية الناشئة عن عضوية روسيا في اﻷمم المتحدة، ومشاركتها في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتفاقات الثنائية بين أوكرانيا وروسيا، لا سيما المعاهدة اﻷوكرانية الروسية المؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ التي صادق عليها البرلمان الروسي بتشكيلته ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus