"البرلمان الصامي" - Traduction Arabe en Français

    • Parlement sami
        
    • le Parlement sâme
        
    • du Parlement sâme
        
    • parlementaire sâme
        
    • le Parlement saami
        
    Le Parlement sami a un rôle important à jouer dans l'élaboration du programme-cadre. UN ويؤدي البرلمان الصامي دوراً هاماً في تحديد مواد هذا المنهاج الدراسي الإطاري.
    Le Parlement sami a des responsabilités administratives dans certains domaines. UN ويتولى البرلمان الصامي المسؤولية الإدارية في بعض الأمور.
    Le Gouvernement norvégien et le Parlement sami ont convenu que des mesures législatives visant à garantir les droits de pêche des Samis des mers étaient nécessaires. UN واتفقت الحكومة النرويجية مع البرلمان الصامي على ضرورة اتخاذ إجراءات تشريعية تهدف إلى كفالة حق الشعب الصامي البحري في اصطياد الأسماك.
    En 2003, le Gouvernement norvégien a soumis un nouveau projet de loi pour la région du Finnmark sans tenir de consultations préalables avec le Parlement sâme. UN ففي عام 2003، قدمت الحكومة النرويجية مقترحا لسن قانون جديد بشأن منطقة فينمارك قبل التشاور مسبقا مع البرلمان الصامي.
    C'est le Parlement sâme qui répartit l'aide allouée par le Ministère de l'éducation en faveur de la culture et des organisations sâmes. UN وقد رصد البرلمان الصامي الدعم الذي منحتــه وزارة التعليــم إلــى الثقافة والمنظمات الصامية.
    Il incombe au conseil de la jeunesse de décider de sa ligne d'action dans le contexte politique du Parlement sâme suédois. UN وعلى مجلس الشباب أن يقرر كيف يتصرف في البيئة السياسية التي تميز البرلمان الصامي السويدي.
    Le Parlement sami estime que le nombre de Samis en Suède varie de 20 000 à 25 000, et que 2 500 d'entre eux environ sont des éleveurs de rennes. UN ويقدر البرلمان الصامي أن عدد الصاميين في السويد يتراوح بين 000 20 و000 25 نسمة، من بينهم 500 2 نسمة يعملون في رعي قطعان الرنّة.
    81. Le Parlement sami établi en 1993 est à la fois une autorité administrative publique et un organe élu par le peuple. UN 81- وأُنشئ البرلمان الصامي في عام 1993 وهو في الوقت نفسه سلطة إدارية عامة وهيئة منتخبة من الشعب.
    Le projet de rapport a été transmis au Parlement sami pour observations. UN وأحيل مشروع التقرير إلى البرلمان الصامي للتعليق عليه.
    Le Ministère a également organisé une réunion avec des représentants du Parlement sami. UN كما نظمت الوزارة اجتماعاً مع ممثلي البرلمان الصامي.
    Dès 1993, le Parlement sami a annoncé son intention d'examiner en toute indépendance la question de la propriété des terres. UN وكان البرلمان الصامي قد أعلن بالفعل في عام 1993 اعتزامه دراسة مسألة ملكية الأراضي بصورة مستقلة.
    Dans son rapport, M. Vihervuori proposait de créer un conseil pour les droits fonciers qui se prononcerait, indépendamment du Parlement sami, sur les projets touchant l'utilisation des terres. UN وتضمن التقرير اقتراحاً بإنشاء مجلس معني بحقوق ملكية الأراضي كي يصدر آراء بشأن المشاريع المتعلقة باستعمال الأراضي غير تلك التي تصدر عن البرلمان الصامي.
    De nouveaux entretiens ont eu lieu avec le Parlement sami comme avec le Gouvernement. UN وعُقدت نقاشات أخرى مع كل من البرلمان الصامي والحكومة.
    Dès que les résultats de cette étude seront disponibles, les différentes parties seront invitées à exprimer leur avis, et des négociations seront engagées avec le Parlement sâme. UN وفور توافر نتائج البحوث سوف يجري التماس آراء الأطراف المختلفة وستبدأ المفاوضات مع البرلمان الصامي.
    le Parlement sâme finlandais emploie à plein temps un ou une secrétaire, qui traite de questions concernant les jeunes et remplit les fonctions de secrétaire du conseil de la jeunesse. UN ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب.
    le Parlement sâme suédois indique que le conseil de la jeunesse n'est pas directement consulté par les organes décisionnaires. UN 18 - ويفيد البرلمان الصامي السويدي بأن هيئات صنع القرار لا تستمع مباشرة إلى مجلس الشباب الصامي.
    C'est par l'intermédiaire de la commission de la jeunesse que le Parlement sâme norvégien demeure en relation avec les associations de jeunes Sâmes de l'ensemble du pays. UN ومن خلال لجنة الشباب، يظل البرلمان الصامي النرويجي على اتصال بمنظمات الشباب الصامي في جميع أنحاء البلد.
    D'après le Parlement sâme, les jeunes hommes sâmes participent moins à la vie politique que les jeunes femmes. UN ويفيد البرلمان الصامي بأن الشبان أقل مشاركة في الحياة السياسية من الشابات.
    Le gouvernement a en outre financé des services de santé et des services sociaux pour le peuple sâme en coordination avec le Parlement sâme. UN وقد موَّلت أيضاً خدمات صحية واجتماعية فيما يتعلق بالشعب الصامي في تنسيق مع البرلمان الصامي.
    Le conseil peut charger l'un de ses membres de prendre la parole à l'Assemblée parlementaire sâme ainsi qu'aux réunions du Conseil parlementaire, ce qui permet aux jeunes de participer au plus haut niveau du processus décisionnel du Parlement sâme. UN ويحق لمجلس الشباب أن يعين أحد أعضائه ليتكلم في جمعية البرلمان الصامي وفي اجتماعات مكتب البرلمان، مما يسمح بمشاركة الشباب على أعلى مستوى في صنع القرار داخل البرلمان الصامي.
    5.7 Le Ministère des affaires étrangères a demandé au Conseil parlementaire sâme de formuler un avis sur l'abattage forcé dans le groupe d'élevage de Nellim. UN 5-7 وطلبت وزارة الشؤون الخارجية إلى مجلس البرلمان الصامي التعليق على الذبح القسري لأيائل مجموعة رعاة نيلِّيم.
    Sur ce montant, le Parlement saami se voit accorder 258 000 euros pour la production de matériels d'enseignement du saami. UN وقد منح البرلمان الصامي مبلغ 000 258 يورو من هذا الاعتماد لإنتاج مواد تعليمية باللغة الصامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus