Les Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets (MULPOC) : renforcement de la présence sous-régionale de la CEA | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Les Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets (MULPOC) : renforcement de la présence sous-régionale de la CEA | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Les Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets (MULPOC) : renforcement de la présence sous-régionale de la CEA | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Une banque de données commune est un outil indispensable si l'on veut renforcer la collaboration dans le domaine de la programmation et de l'exécution des activités. | UN | ووجود مصرف بيانات مشترك هو أساس ضروري للتعاون في مجال البرمجة والتنفيذ. |
Toutefois, le simple fait de créer ce type de comité ne garantit pas que des consultations seront engagées et que la programmation et l'exécution d'activités concrètes seront harmonisées. | UN | بيد أن مجرد إنشاء لجنة الصعيد الميداني لا يكفي لضمان أن يتحقق التنسيق ومواءمة البرمجة والتنفيذ لمبادرات ملموسة بشأن القضاء على الفقر. |
Renforcement de la capacité des centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets | UN | تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
Renforcement des centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets | UN | تعزيز مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets : renforcement de la présence sous-régionale de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La négociation reste le moyen privilégié d'aboutir à des accords sur les stratégies de programmation et d'exécution. | UN | ويظل التفاوض هو سبيل التوصل إلى استراتيجيات البرمجة والتنفيذ التي يُتفق عليها. |
Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets : renforcement de la présence sous-régionale de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Renforcement de la capacité des centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets | UN | تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
Renforcement des centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets | UN | تعزيز مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات |
Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets : renforcement de la présence sous-régionale de la Commission économique pour l'Afrique | UN | مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات: تعزيز الوجود دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Dresse des états financiers et procède à l'analyse et au rapprochement des comptes avec le Siège et les Centres multinationaux de programmation et d'exécution de projets (MULPOC); | UN | توفير البيانات المالية وتحليل الحسابات وتسويتها مع المقر ومراكز البرمجة والتنفيذ متعددة البلدان؛ |
La responsabilité de la programmation et de l'exécution des tâches continue d'incomber aux divisions organiques compétentes, et les effectifs techniques et financiers correspondants ont été mis à leur disposition. | UN | وما زالت مسؤولية البرمجة والتنفيذ وما يقابلها من موظفين فنيين وماليين تقع على الشُعَب التقنية. |
Dans la mesure où le rapport du CIC recommande que la programmation et l'exécution des activités donnent lieu à une collaboration fondée sur l'approche-programme et la NSN, il va dans le sens des directives intergouvernementales et des positions adoptées en la matière par le CAC. | UN | وإلى المدى الذي يشجع فيه تقرير وحدة التفتيش المشتركة على التعاون في مجال البرمجة والتنفيذ على أساس مفهوم النهج البرنامجي واﻹطار الذي توفره مذكرة الاستراتيجية القطرية، فإن هذا يتسق مع المبادئ التوجيهية الحكومية الدولية واتفاقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة. |
De même, un niveau de liquidités en hausse peut être un symptôme de difficultés dans l'exécution des programmes qui peuvent nécessiter des mesures correctives visant la programmation ou l'exécution des programmes. | UN | وبالمثل يمكن لارتفاع مستوى السيولة أن يكون نذيرا بوجود مشاكل تتعلق بإنجاز البرامج مما يتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية بشأن البرمجة والتنفيذ البرنامجي. |