budget-programme de l'exercice BIENNAL 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ـ ١٩٩٥ |
Sur cette base, il n'y aura pas à ouvrir de crédit additionnel au chapitre 25 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Point 122 : budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993; | UN | البند ٢٢١ : الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١؛ |
En conséquence, aucune ressource additionnelle n'est demandée au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ومن ثم، لا توجد حاجة لطلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Questions relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | 57/292 المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة الســـنتين 2002-2003 |
Prévisions révisées relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Point 163 : budget-programme de l'exercice biennal 1990-1991; | UN | البند ٣٦١ : الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١؛ |
Tableau récapitulatif des incidences sur le budget-programme de l'exercice | UN | ملخص باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
31. budget-programme de l'exercice biennal 1990-1991 : rapport de la Cinquième Commission * [155]. | UN | ٣١ - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١: تقرير اللجنة الخامسة* ]١٥٥[. |
Si le projet de résolution est adopté il n'aura aucune incidence financière additionnelle sur le budget-programme de l'exercice 2012-2013. | UN | 27 - وإذا تم اعتماد مشروع القرار، فلن تترتب على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 أي آثار إضافية. |
66/263. Questions spéciales et questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 20122013 | UN | 66/263 - المواضيع والمسائل الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
65/259. Questions relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 65/259 - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
La plupart de ces activités étaient prévues et sont déjà inscrites au budget-programme de l'exercice biennal en cours. | UN | وكان معظم هذه الأعمال متوقعاً وأُدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة. |
Des crédits ont été ouverts pour ces activités au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice 2010-2011. | UN | وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
budget-programme pour l'exercice biennal 2010-11 : postes nécessaires | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011: الاحتياجات من الوظائف |
Il est proposé que le budget-programme pour l'exercice 2014-2015 repose sur les mêmes priorités. | UN | ومن المقترح أن تنعكس هذه الأولويات كذلك في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Il faut donc envisager un financement à long terme, qui sera étudié dans le cadre du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | ولذلك يجب إعطاء الاهتمام للتمويل طويل المدى، وهو ما سيتم دراسته في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Cette présentation est conforme à la structure du budget-programme pour l'exercice biennal 20002001. | UN | وهذا العرض متسق مع العرض القطاعي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001. |
Ces dépenses sont incluses au titre XI (Dépenses d'équipement) du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وترد هذه البنود الرأسمالية في الباب السادس، النفقات الرأسمالية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Des crédits pour des activités de cette nature ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Décision 12/CP.11 budgetprogramme pour l'exercice biennal 20062007 25 | UN | 12/م أ-11 الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 25 |
II. Prévisions révisées relatives au projet de budget- programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre du chapitre 5, Opérations de maintien | UN | ثانيا - التقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 5 - عمليات حفظ السلام |
59/294. Questions spéciales et questions relatives au budgetprogramme de l'exercice biennal 20042005 | UN | 59/294 - المواضيع والمسائل الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
Examen du programme de travail: projet de budget-programme pour l'exercice | UN | استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة |
6. Le budget-programme pour la période biennale 2012-2013 se fonde sur une évaluation des besoins globaux de toutes les personnes prises en charge par le HCR. | UN | 6- تستند الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إلى تقييم شامل لاحتياجات جميع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 3 du programme 18 de plan-programme biennal pour la période 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
Il n'est donc pas demandé de ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وبالتالي لا يطلب توفير أي موارد إضافية في الوقت الحاضر في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |