"البرنامج الإقليمي للدول العربية" - Traduction Arabe en Français

    • du programme régional pour les États arabes
        
    • le programme régional pour les États arabes
        
    • programme pour la région des pays arabes
        
    • au programme régional pour les États arabes
        
    :: Évaluation du programme régional pour les États arabes et réponse de la direction UN :: تقيـيم البرنامج الإقليمي للدول العربية وردّ الإدارة
    Évaluation du programme régional pour les États arabes UN تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية
    C'est le Rapport arabe sur le développement humain qui donne le ton du programme régional pour les États arabes. UN 36 - ويهيمن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية على البرنامج الإقليمي للدول العربية.
    Il a également approuvé, toujours selon la procédure d'accord tacite, sans présentation ni débat, le document concernant le programme régional pour les États arabes pour 2006-2009 et celui concernant le programme régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants pour 2006-2010. UN واعتمد المجلس أيضا على أساس إجراء عدم الاعتراض ودون عرض أو مناقشة وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية للفترة 2006-2009، ووثيقة البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطــة الدول المستقلة للفتــرة 2006-2010.
    Le programme régional pour l'Asie a concentré ses interventions sur les parlementaires et obtenu un soutien pour des programmes nationaux et des activités mondiales, tandis que le programme régional pour les États arabes et l'Europe a permis de mobiliser les parlementaires en faveur des droits des adolescents et de l'élimination de la violence sexiste. UN فقد ركز البرنامج الإقليمي لآسيا على البرلمانيين وحصل على الدعم من أجل البرامج الوطنية والأنشطة العالمية، في حين أن البرنامج الإقليمي للدول العربية وأوروبا حشد البرلمانيين لدعم حقوق المراهقين والقضاء على العنف الذي يحدث على أساس نوع الجنس.
    programme pour la région des pays arabes UN البرنامج الإقليمي للدول العربية
    L'évaluation du programme régional pour les États arabes avait pour objectif d'éclairer le prochain document relatif au programme régional pour les États arabes couvrant la période 2014-2018, et contribuer à la responsabilité du programme à l'égard du Conseil d'administration, des donateurs, des parties prenantes de la région et de l'Administrateur du PNUD. UN 1 - كان مقصودا بتقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية أن يُغني بالمعلومات وثيقة البرنامج الإقليمي التالي للدول العربية، الذي يشمل الفترة من 2014 إلى 2018، وأن يساهم في إخضاع البرنامج للمساءلة أمام المجلس التنفيذي والمتبرعين وأصحاب المصلحة الإقليميين والمدير الإداري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Conseil d'administration a pris acte du projet de descriptif du programme régional pour les États arabes (DP/RPD/RAS/1). UN 46 - أحاط المجلس التنفيذي علما بمشروع وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية (DP/RPD/RAS/1).
    e) Évaluation du programme régional pour les États arabes et réponse de l'Administration UN (هـ) تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية واستجابة الإدارة؛
    e) Évaluation du programme régional pour les États arabes et réponse UN (هـ) تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية واستجابة الإدارة؛
    Évaluation du programme régional pour les États arabes (DP/2013/25) UN تقيـيم البرنامج الإقليمي للدول العربية (DP/2013/25)
    Réponse de la direction à l'évaluation du programme régional pour les États arabes (DP/2013/26) UN ردّ الإدارة على تقيـيم البرنامج الإقليمي للدول العربية (DP/2013/26)
    e) Évaluation du programme régional pour les États arabes et réponse de l'Administration UN (هـ) تقييم البرنامج الإقليمي للدول العربية واستجابة الإدارة؛
    25. L'ONUDC a fourni un appui aux États d'Afrique du Nord dans le cadre du programme régional pour les États arabes 2011-2015, qui vise à renforcer les cadres juridiques et les capacités nationales en vue d'améliorer la coopération régionale et de lutte contre l'usage illicite et le trafic de drogues. UN 25- وقدَّم المكتب الدعم لدول شمال أفريقيا في إطار البرنامج الإقليمي للدول العربية للفترة 2011-2015، الذي يهدف إلى تعزيز الأطر القانونية والقدرات الوطنية من أجل تحسين التعاون الإقليمي ومعالجة مشكلة تعاطي المخدِّرات والاتجار بها.
    Afin d'améliorer sa visibilité dans la région et d'augmenter ses chances de succès et de durabilité, le programme régional pour les États arabes devrait être plus fermement ancré dans la région arabe et être géré à partir de cette région et il devrait renforcer les partenariats avec les organisations régionales. UN بغية تعزيز صورة البرنامج الإقليمي للدول العربية في المنطقة وزيادة فرص نجاحه واستدامته، ينبغي إرساؤه على قواعد أكثر رسوخاً في المنطقة العربية، وأن يدار من داخل المنطقة ويقوي شراكاته مع المنظمات الإقليمية.
    b) le programme régional pour les États arabes comprenait des activités sur la lutte contre la corruption, le VIH/sida et des activités de sensibilisation (notamment à la lumière des rapports arabes sur le développement humain). UN (ب) وشمل البرنامج الإقليمي للدول العربية أعمالا بشأن مكافحة الفساد، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدعوة (بوسائل منها تقارير التنمية البشرية في البلدان العربية).
    V. Recommandations Recommandation 1 : Afin d'améliorer sa visibilité dans la région et accroître ses chances de succès et de durabilité, le programme régional pour les États arabes doit être plus fermement ancré dans la région arabe et être géré à partir de cette région; il doit aussi renforcer les partenariats avec les organisations régionales. UN 66 - التوصية 1: بغية تعزيز صورة البرنامج الإقليمي للدول العربية في المنطقة الإقليمية وزيادة فرصه بالنجاح والاستدامة، ينبغي إرساؤه بصورة أكثر ثباتاً في المنطقة العربية،.كما ينبغي أن يدار من داخل المنطقة وأن يعزز شراكاته مع المنظمات الإقليمية.
    le programme régional pour les États arabes pour la période 2011-2015, qui continuera de servir de cadre général pour assistance fournie dans la région, contribuera au développement des activités dans les pays du Conseil de coopération du Golfe et soutiendra des initiatives nationales en Égypte, en Iraq, en Jordanie, au Liban, en Libye, au Soudan du Sud, en Tunisie, au Yémen et dans l'État de Palestine. UN وسيظل البرنامج الإقليمي للدول العربية للفترة 2011-2015 يشكّل الإطار الجامع للمساعدة في المنطقة، مُسهماً بذلك في توسيع نطاق الأنشطة المُضطلع بها في بلدان مجلس التعاون الخليجي، ويسنُد أيضا المبادرات الوطنية في الأردن وتونس وجنوب السودان ودولة فلسطين والعراق ولبنان وليبيا ومصر واليمن.
    VIII. programme pour la région des pays arabes UN ثامنا- البرنامج الإقليمي للدول العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus