"البرنامج الإنمائي الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • stratégique du PNUD
        
    • stratégiques du PNUD
        
    • du PNUD pour la
        
    13 h 15-14 h 45 Consultations informelles sur les conclusions préliminaires de l'évaluation du plan stratégique du PNUD pour 2008-2013 UN مشاورات غير رسمية بشأن النتائج الأولية لتقييم خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لفترة السنوات من 2008 إلى 2013
    Comme le déclare le plan stratégique du PNUD de 2008, c'est de cette manière que le PNUD comprend et applique le principe de prise en main par le pays. UN وكما ورد في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لعام 2008 فإن هذا الجانب يشكِّل محوراً لكيفية فهم وتطبيق البرنامج الإنمائي لمبدأ المِلكيّة الوطنية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/27 relative au plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    1. Rappelle sa décision 2013/27 sur le plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN ١ - يشير إلى مقرره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    Le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire afin de faciliter l'échange de connaissances et de données d'expérience sur le développement humain durable et encourager la participation des économies émergentes à l'élaboration du programme mondial de développement est l'un des principaux objectifs des partenariats stratégiques du PNUD avec les économies émergentes. UN ويتمثل هدف أساسي لشراكات البرنامج الإنمائي الاستراتيجية مع الاقتصادات الصاعدة في زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، من أجل تيسير تبادل المعارف والخبرات بشأن التنمية البشرية المستدامة، وتيسير مشاركة الاقتصادات الصاعدة في صياغة خطة عالمية للتنمية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/27 relative au plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN 20 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    1. Rappelle sa décision 2013/27 sur le plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN ١ - يشير إلى قراره 2103/27 بشأن خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    4. Décide que la présente décision servira de préface au plan stratégique du PNUD pour 2008-2011, dont elle fait partie intégrante; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة وجزء لا يتجزأ من خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    4. Décide que la présente décision servira de préface au plan stratégique du PNUD pour 2008-2011, dont elle fait partie intégrante; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛
    L'examen du contexte mondial de la pauvreté et l'analyse de la réponse stratégique du PNUD dans une perspective historique offrent un contexte important aux évaluations et recommandations du rapport. UN وتتيح المناقشة بشأن سياق الفقر العالمي وتحليل استجابة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية من منظور تاريخي سياقا هاما لتقييمات وتوصيات التقرير.
    Les approches qui permettront d'améliorer les programmes au niveau des pays apparaissent dans le plan stratégique du PNUD pour 2008-2013, qui prévoit parmi les résultats la prise en compte systématique des considérations environnementales. UN 10 - لقد انعكست النُهج المطلوبة لتحسين البرمجة على الصعيد القطري في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013، والتي كان من نتائجها مراعاة المسائل البيئية.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement étaient le socle sur lequel reposait le plan stratégique du PNUD et il fallait redoubler d'efforts si l'on entendait réaliser les objectifs à l'horizon 2015. UN 24 - وكررت التأكيد على أن الأهداف الإنمائية للألفية هي ركيزة خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية ودعت إلى بذل الجهود مجددا على ضوء الموعد النهائي في عام 2015.
    Cette démarche, qui sera renforcée au niveau de la nouvelle structure du Bureau d'appui aux achats, est conforme aux dispositions du plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011. UN وهذا التركيز سيجري تعزيزه في إطار الهيكل الجديد لمكتب دعم المشتريات وهو يتمشى مع خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    La vision stratégique du PNUD concernant l'assistance à apporter aux pays touchés par une crise fait partie intégrante de son plan stratégique. UN 22 - إن رؤية البرنامج الإنمائي الاستراتيجية بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متكامل من الخطة الاستراتيجية للبرنامج.
    D. Liens L'actuelle vision stratégique du PNUD sur l'assistance aux pays touchés par une crise fait partie intégrante du plan stratégique du PNUD pour la période 2008-2011. UN 60 - إن الرؤية الاستراتيجية الحالية بالنسبة للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالأزمات هي جزء متمم لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Le document relatif au programme régional mettra l'accent sur les domaines dans lesquels le PNUD possède un avantage comparatif et sur les priorités stratégiques présentées dans le plan stratégique du PNUD, 2008-2011. UN وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.
    L'initiative stratégique du PNUD concernant la gestion des océans et des zones côtières a donné lieu au cours de la période 1996-2000 à certains projets concernant la pêche. UN 108 - شملت مبادرة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لإدارة المحيطات والسواحل بعض المشاريع التي تتعلق بمصائد الأسماك خلال الفترة بين 1996 و 2000.
    La conformité à ces normes figure comme indicateur d'efficacité dans le cadre intégré de résultats et d'allocation de ressources du plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN ويُضمّن الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية كمؤشر للفعالية المؤسسية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المتعلّق بخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    7. Prend acte du fait que la stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes (2014-2017) offre aux services du PNUD des orientations sur la stratégie à appliquer pour intégrer la question de l'égalité des sexes à la mise en œuvre du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017; UN 7 - يسلم بأن استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، تقدم التوجيه الاستراتيجي لوحدات عمل البرنامج الإنمائي في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى تنفيذها خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    Sa stratégie quadriennale pour 2014-2017, qui a été approuvée récemment, permettra au Bureau de contribuer à la réalisation des objectifs stratégiques du PNUD en abordant l'audit suivant une démarche systématique et disciplinée et de renforcer ainsi l'efficacité des procédures de gestion des risques, de contrôle et de gouvernance au sein du PNUD. UN 69 - وبفضل الموافقة على استراتيجية المكتب للسنوات الأربع الممتدة من 2014 إلى 2017، وهي الموافقة التي جرت مؤخراً، سيتمكن المكتب من المساهمة في إنجاز أهداف البرنامج الإنمائي الاستراتيجية عن طريق نهجه المتماسك المنضبط المتبع إزاء مراجعة الحسابات ليزيد بذلك من فعالية عمليات إدارة المخاطر، والرقابة، والحوكمة في البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus