"البرنامج الإنمائي على مواصلة" - Traduction Arabe en Français

    • le PNUD à continuer
        
    • le PNUD à poursuivre
        
    • à continuer sur
        
    • au PNUD de poursuivre
        
    • au PNUD de continuer de
        
    • la poursuite de
        
    • le PNUD de continuer à
        
    • à continuer de
        
    Dans cet esprit, il encourage le PNUD à continuer de faire profiter les autres entités des Nations Unies de son expérience de l'application des normes IPSAS. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة البرنامج الإنمائي على مواصلة تقاسم نتائج تجربته في مجال تنفيذ هذه المعايير.
    Il encourage le PNUD à continuer de limiter les risques associés à l'utilisation de fonds destinés aux projets par des agents de réalisation. UN ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي على مواصلة كبح الخطر المرتبط باستخدام أموال المشاريع من قبل الشركاء المنفذين.
    Les délégations ont également encouragé le PNUD à poursuivre l'intégration de tous les aspects liés à l'égalité des sexes dans ses activités relatives à la paix et à la sécurité. UN وشجّعت الوفود أيضا البرنامج الإنمائي على مواصلة إدراج جوانب المساواة بين الجنسين في عمله في مجال السلام والأمن.
    Les délégations ont également encouragé le PNUD à poursuivre l'intégration de tous les aspects liés à l'égalité des sexes dans ses activités relatives à la paix et à la sécurité. UN وشجّعت الوفود أيضا البرنامج الإنمائي على مواصلة إدراج جوانب المساواة بين الجنسين في عمله في مجال السلام والأمن.
    4. Prend note des progrès accomplis par le PNUD pour tenir systématiquement compte des questions d'égalité des sexes dans les documents sur les programmes de pays qu'il lui soumet, et l'encourage à continuer sur cette voie; UN 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛
    12. Se félicite de la poursuite de la tendance à la baisse des risques financiers relevés dans les audits des projets exécutés par les organisations non gouvernementales ou les gouvernements et, à cet égard, demande instamment au PNUD de poursuivre ses efforts et de veiller à ce que les rapports d'audit soient soumis dans les délais; UN 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛
    6. Demande instamment au PNUD de continuer de faire une large place à la prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes dans toutes ses activités pour renforcer la gouvernance locale et d'entreprendre une collaboration stratégique avec ONU-Femmes à cet effet. UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة التركيز على تعميم المنظور الجنساني كجزء من جميع أنشطته الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية، وعلى الشروع في تعاون استراتيجي مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن هذه المسألة.
    Ils ont encouragé le PNUD à continuer de consulter les États Membres dans l'élaboration de mécanismes et la prise de mesures d'incitations, destinés à promouvoir l'octroi de financements plus souples, plus prévisibles et moins affectés par avance. UN وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا.
    Ils ont encouragé le PNUD à continuer de consulter les États Membres dans l'élaboration de mécanismes et la prise de mesures d'incitations, destinés à promouvoir l'octroi de financements plus souples, plus prévisibles et moins affectés par avance. UN وشجعت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة التشاور مع الدول الأعضاء لإعداد آليات وحوافز لنُهُج تمويل مرنة، وقابلة للتنبؤ، وأقل تخصيصا.
    10. Invite le PNUD à continuer de renforcer ses capacités d'évaluation internes; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة العمل في بناء القدرات الداخلية في مجال التقييم؛
    8. Encourage le PNUD à continuer d'améliorer la présentation et le suivi des dispositions prises par l'administration; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛
    8. Encourage le PNUD à continuer d'améliorer la présentation et le suivi des dispositions prises par l'administration; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين تقديمه لردود الإدارة وتتبعه لها؛
    De nombreux orateurs se sont félicités du travail effectué par le GNUD en 1998 et ont encouragé le PNUD à continuer d'appuyer et de promouvoir les efforts actuellement déployés par le GNUD en vue de se rapprocher du reste du système des Nations Unies pour ce qui était des activités opérationnelles menées au service du développement. UN وأثنى عدة متحدثين على العمل الذي قامت به المجموعة الإنمائية في عام 1998 وشجعوا البرنامج الإنمائي على مواصلة وتعزيز دعم الجهود الجارية لإقامة روابط بين المجموعة الإنمائية وباقي منظومة الأمم المتحدة في مجال الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    On a encouragé le PNUD à poursuivre ses consultations étroites avec le Conseil d'administration, comme le prévoyait son mandat. UN وحث البرنامج الإنمائي على مواصلة إجراء مشاورات وثيقة مع المجلس كما ينص على ذلك تشريعه.
    Certaines délégations ont encouragé le PNUD à poursuivre ses efforts visant à accroître le nombre de donateurs. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده من أجل توسيع قاعدة الدعم الذي يقدمه المانحون.
    Saluant la diminution de la part des activités de gestion dans le budget global, les membres du Conseil d'administration ont invité le PNUD à poursuivre l'exécution de son mandat tout en cherchant à réaliser des gains d'efficacité. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لخفض حصة الأنشطة الإدارية في الميزانية العامة، وشجعوا البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز الكفاءة أثناء أداء ولايته.
    Saluant la diminution de la part des activités de gestion dans le budget global, les membres du Conseil d'administration ont invité le PNUD à poursuivre l'exécution de son mandat tout en cherchant à réaliser des gains d'efficacité. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لخفض حصة الأنشطة الإدارية في الميزانية العامة، وشجعوا البرنامج الإنمائي على مواصلة تعزيز الكفاءة أثناء أداء ولايته.
    4. Prend note des progrès accomplis par le PNUD pour tenir systématiquement compte des questions d'égalité des sexes dans les documents sur les programmes de pays soumis au Conseil d'administration, et l'encourage à continuer sur cette voie; UN 4 - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في إدماج الأبعاد الجنسانية بصورة منهجية في وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ويشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة ذلك؛
    12. Se félicite de la poursuite de la tendance à la baisse des risques financiers relevés dans les audits des projets exécutés par les organisations non gouvernementales ou les gouvernements et, à cet égard, demande instamment au PNUD de poursuivre ses efforts et de veiller à ce que les rapports d'audit soient soumis dans les délais; UN 12 - يرحب باستمرار اتجاه تدني المخاطر المالية في مراجعات حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية، ويحث في هذا الصدد البرنامج الإنمائي على مواصلة جهوده وكذا كفالة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في مواعيدها؛
    6. Demande instamment au PNUD de continuer de faire une large place à la prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes dans toutes ses activités pour renforcer la gouvernance locale et d'entreprendre une collaboration stratégique avec ONU-Femmes à cet effet. UN 6 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة التركيز على تعميم المنظور الجنساني كجزء من جميع أنشطته الرامية إلى تعزيز الإدارة المحلية، وعلى الشروع في تعاون استراتيجي مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن هذه المسألة.
    Toutefois, s'agissant des incidences des changements sur le personnel, elles ont demandé instamment que les fonctionnaires en soient avisés en temps opportun et ont appelé de leurs vœux la poursuite de la concertation avec le Conseil d'administration, qui devrait être tenu informé tout au long du processus. UN بيد أنه بالنظر إلى الآثار المتعلقة بالموظفين، حثت الوفود البرنامج الإنمائي على إبقاء الموظفين على علم في الوقت المناسب، وشجعت البرنامج الإنمائي على مواصلة إشراك المجلس وإبقائه على علم خلال هذه العملية.
    Ils ont apprécié les efforts déployés par le PNUD pour maintenir ses fonctions d'audit en dépit de la réduction des ressources et ont prié instamment le PNUD de continuer à affecter les ressources nécessaires, tout en étant conscients du fait que les ressources étaient limitées. UN وأعربوا عن تقديرهم لجهود البرنامج الإنمائي لمواصلة الاضطلاع بمهامه المتعلقة بمراجعة الحسابات، على الرغم من انخفاض الموارد، وحثوا البرنامج الإنمائي على مواصلة توفير الموارد اللازمة، مشيرين إلى البيئة التي تُعاني قيودا في الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus