"البرنامج الإنمائي في البرازيل" - Traduction Arabe en Français

    • du PNUD au Brésil
        
    160. Le représentant des États-Unis, qui était l'un des rapporteurs de l'équipe, a présenté le programme du PNUD au Brésil. UN 160 - وقدم ممثل الولايات المتحدة وأحد مقرري الفريق بيانا عن البرنامج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في البرازيل.
    D'autres ont fait remarquer que le programme du PNUD au Brésil oeuvrait, avec succès, en faveur d'objectifs qui correspondaient en grande partie à ceux des programmes de coopération bilatéraux. UN وأشار متكلمون آخرون إلى أن البرنامج الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في البرازيل نجح في دعم العديد من الأهداف نفسها التي تسعى إليها برامجهما للتعاون الثنائي.
    Avec le passage au système Atlas, en 2008, du système de gestion des ressources humaines et financières du bureau du PNUD au Brésil, le progiciel de gestion intégré est désormais opérationnel dans les bureaux du PNUD du monde entier. UN بفضل نقل إدارة الموارد البشرية والمالية في مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل إلى نظام أطلس في أوائل عام 2008، تمكن البرنامج الإنمائي من تحقيق نظام عالمي بحق لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Le bureau du PNUD au Brésil a apporté son appui à un programme de CTPD mené en collaboration avec les pays africains d'expression portugaise. UN كما أن مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل دعم برنامجا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع الأمم الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    Le bureau du PNUD au Brésil s'acheminait vers une stratégie délibérée d'expérimentation concernant les nouveaux services et les nouvelles activités. UN 140- ويمضي مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل نحو اعتماد استراتيجية مقصودة لتجريب خدمات وأنشطة جديدة.
    Bureau du PNUD au Brésil : écart entre la balance des comptes indiquée dans le système Atlas et celle indiquée dans le système SAP au 31 décembre 2005 UN مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل: الاختلافات بين ميزاني المراجعة في نظام أطلس وبرنامج النظم والتطبيقات والنواتج حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Par ailleurs, le bureau du PNUD au Brésil a appuyé le lancement d'un mouvement national pour la citoyenneté et la solidarité, dirigé par le PNUD et regroupant les principales organisations de la société civile et des organisations du secteur privé, qui collaborent à l'exécution de projets communs et militent à l'échelle nationale et internationale en faveur de la réalisation des OMD. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل الدعم لإنشاء حركة وطنية للمواطنة والتضامن يقودها البرنامج الإنمائي، وتضم منظمات المجتمع المدني الرئيسية ومنظمات القطاع الخاص، التي تعمل لإنجاز مشاريع مشتركة والقيام بأنشطة الدعوة للأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Le bureau du PNUD au Brésil se trouvait désavantagé parce que les informations nécessaires à l'établissement des fiches de résultats et des tableaux de bord, auxquelles les autres bureaux de pays avaient facilement accès dans Atlas, n'étaient pas disponibles dans le système SAP, ce qui pouvait également nuire au suivi et à l'évaluation des résultats effectués au siège. UN 124- وكان مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل في وضع غير مؤات، إذ أن المعلومات الإدارية التي أُتيحت بسهولة في نظام أطلس لمكاتب قطرية أخرى من أجل سجل الإنجازات وسجلات المتابعة، لم تكن متوافرة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج.
    Cela dit, le bureau du PNUD au Brésil, qui utilisait le système SAP pour établir les états de paie, a fait savoir que, pour commencer à s'aligner sur Atlas, il envisageait de recourir aux services d'état de paie de Copenhague, où tous les services d'état de paie du PNUD avaient été centralisés. UN وقد استخدم مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل نظام " النظم والتطبيقات والمنتجات " للقيام بمهمة كشوف المرتبات وأوضح أنه ينظر في استخدام مهمة كشوف المرتبات العامة في كوبنهاغن كخطوة أولى نحو مواءمته مع نظام أطلس.
    Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de consulter le siège du PNUD pour avoir des directives sur les nouveaux produits et les répercussions financières de la vente de produits dans le cadre du système des Nations Unies. UN 144- ووافق مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل على توصية المجلس بأن يتشاور مع مقر البرنامج الإنمائي للحصول على توجيهات بشأن المنتجات الجديدة والآثار المالية المرتبطة ببيع المنتجات ضمن إطار الأمم المتحدة.
    Le Centre d'information régional des Nations Unies à Bruxelles a traduit en grec et en portugais le message du Secrétaire général à l'occasion de la journée, qui a été distribué sous forme de communiqué de presse; la version portugaise a été communiquée au Centre d'information des Nations Unies à Rio de Janeiro, aux bureaux du PNUD au Brésil et aux missions des Nations Unies en Guinée-Bissau et au Timor-Leste. UN وقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بترجمة رسالة الأمين العام إلى اللغتين اليونانية والبرتغالية لتوزيعها كنشرة صحفية وعممت النسخة البرتغالية على مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ومكاتب البرنامج الإنمائي في البرازيل وبعثتي الأمم المتحدة في غينيا - بيساو وتيمور - ليشتي.
    167. Une autre délégation a posé plusieurs questions d'ordre juridique et comptable ayant trait à la participation aux coûts et à la différence entre les frais généraux facturés par le bureau du PNUD au Brésil et ceux facturés par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 167 - وأثار وفد آخر عدة قضايا تتصل بما يرتبط بتقاسم التكاليف من مسائل قانونية ومحاسبية، وبالفرق بين التكاليف العامة التي يتحملها مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل وتلك التي يتحملها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les plans opérationnels concernant le bureau du PNUD au Brésil prévoyaient des services de développement (qui étaient appelés à jouer un rôle de moins en moins important), des activités de mobilisation, des services consultatifs, de nouveaux produits, l'élaboration de nouvelles méthodes concernant les produits du savoir et des projets spéciaux susceptibles de créer de nouveaux produits. UN 139- شملت الخطط العملية التي أُعدت لمكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل استحداث خدمات (كان من المنتظر أن تقوم بدور متناقص في المستقبل)، وأنشطة الدعوة، والمشورة في مجال السياسات العامة، ومنتجات جديدة، ووضع منهجيات جديدة للمنتجات القائمة على المعارف والمشاريع الخاصة التي قد تصبح منتجات جديدة.
    Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir. UN 129- ووافق مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل على توصية المجلس بأن يقوم بتسوية الاختلافات الملحوظة في ميزان المراجعة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج والأرقام الواردة في دفتر النقدية في نفس النظام لمكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل والمبيّنة في التسويات المصرفية لنهاية السنة وأن يتخذ خطوات لمنع تكرار هذه الاختلافات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus