"البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • le PNUD et l'UNOPS
        
    • du PNUD et de l'UNOPS
        
    Alors qu'aux termes du mémorandum d'accord entre le PNUD et l'UNOPS des rapports semestriels devraient être établis, les deux organismes ne rendaient compte de leurs opérations au titre des accords de services de gestion qu'une fois par an, ce que le Comité juge préoccupant. UN وبينما تتطلب مذكرة التفاهم المبرمة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إعداد تقارير نصف سنوية، يساور المجلس القلق لأن مكتب
    Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    Une autre évaluation stratégique importante entreprise par le Bureau de l'évaluation concerne la relation entre le PNUD et l'UNOPS. UN 33 - ودرس تقييم استراتيجي أساسي آخر أشرف عليه مكتب التقييم علاقة العمل بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    4. Soldes interfonds Soldes interinstitutions du PNUD et de l'UNOPS UN الرصيد المشترك بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    L'équipe d'évaluation a tenu des consultations avec des représentants des bureaux du PNUD et de l'UNOPS à Genève et à Copenhague et avec des représentants des institutions spécialisées, des fonds et des programmes des Nations Unies, à Genève. UN وأجريت مشاورات في جنيف وكوبنهاغن مع وحدات البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الموجود مقرها هناك، ومع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة في جنيف.
    Reflétant le caractère complexe et délicat de l'évaluation, le PNUD et l'UNOPS ont présenté conjointement au Conseil d'administration une première réaction de l'administration à cette évaluation. UN 35 - وتعبيرا عن طبيعة التقييم المعقدة والحساسة، قدم البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع معا إلى المجلس التنفيذي استجابة إدارية أولى لأغراض التقييم.
    Par ailleurs, grâce à des fonds fournis par la Commission européenne, le PNUD et l'UNOPS se préparent à construire cinq ponts dans la partie orientale du pays afin de faciliter l'accès des populations rurales aux marchés. UN وعلاوة على ذلك، وبفضل الأموال التي أتاحتها المفوضية الأوروبية، يستعد البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتشييد خمسة جسور في الجزء الشرقي من البلاد لزيادة سبل الوصول إلى الأسواق أمام سكان المناطق الريفية.
    de l'UNOPS le PNUD et l'UNOPS ont entamé une fusion partielle de certaines fonctions de l'IAPSO avec celles de l'UNOPS en mai 2007. UN 6 - في أيار/مايو 2007، شرع البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عملية دمج جزئي في هذا الأخير لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Dans l'exercice biennal précédent, le Comité avait noté que le rapprochement entre le PNUD et l'UNOPS faisait apparaître un écart net de 59,2 millions de dollars entre les montants déclarés par les deux organismes. UN 153 - وفي فترة السنتين السابقة، لاحظ المجلس أن التسوية بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تشير إلى وجود فرق صاف قدره 59.2 مليون دولار بين المبالغ التي أبلغت عنها الوكالتان.
    Au 31 décembre 2007, l'écart total entre le PNUD et l'UNOPS était de 43,5 millions de dollars. UN 155 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ الفرق الإجمالي بين مبالغ البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 43.5 مليون دولار.
    Pour poursuivre sur sa lancée, l'UNOPS devait toutefois mener à bien un certain nombre de tâches et notamment continuer à diversifier ses sources de revenus, maintenir le montant global de ses dépenses administratives dans la limite de ses revenus et appliquer dans les délais prescrits les recommandations figurant dans l'Évaluation des relations entre le PNUD et l'UNOPS, établie par le PNUD en 1999. UN واستدرك قائلا إنه يتعين على المكتب، من أجل الحفاظ على هذا الزخم، أن يتصدى لعدد من التحديات، بما في ذلك مواصلة تنويع مصادر دخله، والإبقاء على إجمالي النفقات الإدارية ضمن حدود الإيرادات المتاحة، والقيام ضمن الإطار الزمني المتوخى بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن تقييم العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Pour poursuivre sur sa lancée, l'UNOPS devait toutefois mener à bien un certain nombre de tâches et notamment continuer à diversifier ses sources de revenus, maintenir le montant global de ses dépenses administratives dans la limite de ses revenus et appliquer dans les délais prescrits les recommandations figurant dans l'Évaluation des relations entre le PNUD et l'UNOPS, établie par le PNUD en 1999. UN واستدرك قائلا إنه يتعين على المكتب، من أجل الحفاظ على هذا الزخم، أن يتصدى لعدد من التحديات، بما في ذلك مواصلة تنويع مصادر دخله، والإبقاء على إجمالي النفقات الإدارية ضمن حدود الإيرادات المتاحة، والقيام ضمن الإطار الزمني المتوخى بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن تقييم العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    8. Note avec préoccupation que la question du solde interfonds et les autres problèmes en suspens entre le PNUD et l'UNOPS évoqués dans la décision 2007/27 n'ont pas encore été réglés et prie ces deux organismes d'œuvrer avec les partenaires concernés en vue de remédier rapidement à cette situation; UN 8 - يلاحظ مع القلق أن مسألة الرصيد المشترك بين الصناديق وغيرها من المسائل المعلقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أشير إليها في المقرر 2007/27، لم تحل بعد، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل مع شركاء كل منهما على حل هذه المسائل على وجه السرعة؛
    8. Note avec préoccupation que la question du solde interfonds et les autres problèmes en suspens entre le PNUD et l'UNOPS évoqués dans la décision 2007/27 n'ont pas encore été réglés et prie ces deux organismes d'œuvrer avec les partenaires concernés en vue de remédier rapidement à cette situation; UN 8 - يلاحظ مع القلق أن مسألة الرصيد المشترك بين الصناديق وغيرها من المسائل المعلقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أشير إليها في المقرر 2007/27، لم تحل بعد، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع العمل مع شركاء كل منهما على حل هذه المسائل على وجه السرعة؛
    En outre, de nombreuses délégations se sont informées des progrès réalisés pour préciser le rôle du PNUD et de l'UNOPS. UN وفضلا عن ذلك، سألت وفود عديدة عن التقدم الذي أحرز في توضيح أدوار كل من البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En outre, de nombreuses délégations se sont informées des progrès réalisés pour préciser le rôle du PNUD et de l'UNOPS. UN وفضلا عن ذلك، سألت وفود عديدة عن التقدم الذي أحرز في توضيح أدوار كل من البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus