programme mondial de lutte contre la corruption pour un développement efficace | UN | البرنامج العالمي لمكافحة الفساد من أجل تحقيق فعالية التنمية |
Le prochain programme mondial sera conçu pour répondre aux fins définies dans le nouveau Plan stratégique. | UN | وسيصمم البرنامج العالمي المقبل للتجاوب مع النتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية الجديدة. التتبع |
Dans le cadre du programme mondial et régional, en revanche, ces opérations ont été exécutées en parallèle et de manière cloisonnée. | UN | وعلى النقيض من ذلك، في إطار البرنامج العالمي والإقليمي أجريت هذه العمليات بالتوازي وفُصلت عن بعضها بعضا. |
Le programme mondial des ressources zoogénétiques a été élargi et étoffé. | UN | وقد وسع وعزز البرنامج العالمي المعني بالموارد الوراثية الحيوانية. |
95/36 FNUAP : programme mondial pour la fourniture de contraceptifs 225 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل |
Cette résolution justifie clairement la poursuite de la mise en œuvre du programme mondial de 2010. | UN | ويتضمن القرار تكليفا لا لبس فيه بالشروع في تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010. |
Les coordonnateurs régionaux ont toutefois continué à participer au programme mondial et à la mise au point des résultats mondiaux. | UN | غير أن المنسقين الإقليميين في المنطقة بقوا يشاركون في البرنامج العالمي وشاركوا في إعداد النتائج العالمية. |
Un grand nombre d'autres pays reçoivent également des fonds du programme mondial. | UN | ويتلقى عدد كبير من البلدان الأخرى أيضا أموالا من البرنامج العالمي. |
L'évaluation de la première phase du programme mondial est prévue aux paragraphes 49 à 51 du plan d'action révisé. | UN | وتنصّ الفقرات من 49 إلى 51 من خطة العمل المنقّحة على إجراء تقييم للمرحلة الأولى من البرنامج العالمي. |
Certains pays ont certes agi en ce sens mais moins dans le contexte du programme mondial que dans le cadre d'événements nationaux. | UN | لقد قامت بعض البلدان بهذه العملية، ولكن ليس بالضرورة في سياق البرنامج العالمي بل في إطار تطورات وطنية محددة. |
Le programme mondial du PNUD appuie la recherche internationale dans des domaines critiques pour le développement humain, comme la santé, l'environnement et la production alimentaire. | UN | ويقدم البرنامج العالمي الدعم للبحوث الدولية في المجالات الهامة للتنمية البشرية مثل الصحة والبيئة وانتاج اﻷغذية. |
Projet de rapport sur les recommandations relatives au recensement de l'habitation, aux fins du programme mondial de recensement de la population et de l'habitation de l'an 2000 | UN | اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢ |
Au cours de la seule année 1992, le programme mondial de formation en matière de population et de développement a dispensé une formation à 75 cadres moyens de 48 pays en développement. | UN | وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده. |
LE SIDA ET PRINCIPALES ACTIVITES DU programme mondial EN 1993 5 - 62 5 | UN | تطــور الاستراتيجية العالمية وأبرز اﻷنشطة المضطلع بها في عام ١٩٩٢ في إطار البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز |
ET PRINCIPALES ACTIVITES DU programme mondial EN 1993 | UN | في عام ١٩٩٢ في إطار البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز |
En ce qui concerne les paragraphes 12 et 13, la mise en œuvre du programme mondial contre le blanchiment de l'argent dépendra de la fourniture des ressources extrabudgétaires. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية. |
Dans la pratique, le programme mondial est mis en œuvre. | UN | أما من الناحية العملية، فإننا ننفذ البرنامج العالمي بالفعل. |
programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
programme global pour les apatrides | UN | البرنامج العالمي لعديمي الجنسية |
le Programme entreprendra également ce qui risque de ne pas être fait, voire impossible à faire, aux niveaux régional et national. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي على تحقيق ما لا يمكن تحقيقه جزئيا أو على الإطلاق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Encadré 1 Résultats du Programme : Appui renforcé au cycle électoral | UN | الإطار 1: نواتج البرنامج العالمي: تعزيز نهج الدورات الانتخابية |