"البرنامج العالمي لرصد" - Traduction Arabe en Français

    • programme mondial de surveillance
        
    • programme de surveillance
        
    Le PNUE coordonne le programme mondial de surveillance de la qualité de l'eau GEMS/WATER. UN وينسق برنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج العالمي لرصد جودة المياه.
    programme mondial de surveillance des cultures illicites UN البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة
    programme mondial de surveillance de la qualité de l’eau : CEE, UNESCO, PNUE, OMS et OMM UN البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه العذبة: اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    1. programme mondial de surveillance des cultures illicites UN 1- البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة
    Le programme de surveillance des cultures illicites mené par l'ONUDC comporte un projet mondial d'appui et sept projets nationaux dans les pays susmentionnés. UN 8- ويتكوّن البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من مشروع دعم عالمي ومن سبعة مشاريع وطنية تُنفّذ في البلدان المذكورة.
    Résolution 3/5. programme mondial de surveillance des terres UN القرار ٣/٥ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي
    II. programme mondial de surveillance des cultures illicites UN ثانيا- البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة
    Dans ce contexte, le programme mondial de surveillance des cultures illicites de l'Office contre la drogue et le crime a permis la mise en place de programmes de surveillance dans les pays les plus touchés par la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium. UN وفي هذا السياق، ساعد البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إقامة برامج للرصد في أشد البلدان تأثرا بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون.
    Lors de l'élaboration du programme mondial de surveillance des polluants organiques persistants, on a appliqué un certain nombre de principes généraux, dont les principaux sont énumérés ci-dessous : UN 5 - لدى وضع البرنامج العالمي لرصد الملوثات العضوية الثابتة، تم تطبيق عدد من المبادئ العامة، وترد الرئيسية منها أدناه:
    Dans le cadre du programme mondial de surveillance des biophases, du SPFO a été trouvé dans le foie, le sang et d'autres tissus d'animaux, en particulier d'animaux piscivores. UN وفي إطار البرنامج العالمي لرصد التأثير الدوائي، عُثر على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الكبد وأنسجة أخرى من أنسجة الحيوانات، لا سيما لدى الحيوانات من آكلة الأسماك.
    Dans le cadre du programme mondial de surveillance des biophases, du SPFO a été trouvé dans le foie, le sang et d'autres tissus d'animaux, en particulier d'animaux piscivores. UN وفي إطار البرنامج العالمي لرصد التأثير الدوائي، عُثر على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الكبد وأنسجة أخرى من أنسجة الحيوانات، لا سيما لدى الحيوانات من آكلة الأسماك.
    9. programme mondial de surveillance des terres. UN ٩ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي.
    9. programme mondial de surveillance des terres UN ٩ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي
    Deux activités de surveillance ont été lancées : un accord avec le PNUE et l’OMS concernant le transfert de la composante formation du programme mondial de surveillance de la qualité de l’eau (GEMS/EAU) au Réseau international pour l’eau, l’environnement et la santé de l’UNU. UN أولا، تم التوصل إلى اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لنقل عنصر التدريب في البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه التابع للنظام العالمي للرصد البيئي إلى الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة للتنفيذ في المستقبل.
    9. programme mondial de surveillance des terres. UN ٩ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي.
    9. programme mondial de surveillance des terres. UN ٩ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي.
    9. programme mondial de surveillance des terres. UN ٩ - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي.
    H. programme mondial de surveillance des terres UN حاء - البرنامج العالمي لرصد اﻷراضي
    Pour renforcer la collecte de données et les travaux de recherche sur la consommation des drogues synthétiques et la surveillance de ces drogues, l'Office a étendu le programme mondial de surveillance des drogues synthétiques : analyse, situation et tendances (SMART) aux Amériques. UN وبالنسبة لجمع البيانات والبحوث وأعمال الرصد المتعلقة بالاتجاهات السائدة في مجال المخدرات التركيبية، جرى توسيع نطاق تغطية البرنامج العالمي لرصد العقاقير التركيبية وتحليلها والإبلاغ عنها والاتجاهات المتصلة بها ليشمل الأمريكتين.
    48. Le programme mondial de surveillance continue de la qualité de l'eau (GEMS/Eau) du PNUE a été revitalisé. Il s'agit d'un programme mondial de surveillance de la qualité de l'eau douce qui permet de recueillir et d'évaluer des données sur la qualité de l'eau douce provenant de 104 pays en développement. UN 48- تم العمل على تنشيط البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه التابع لليونيب، وهو برنامج عالمي لرصد نوعية المياه العذبة يقوم بجمع وتقييم البيانات الخاصة بنوعية المياه المجموعة من 104 بلداً نامياً.
    Le programme de surveillance de la Veille de l'atmosphère globale de l'OMM : le Système mondial d'observation et de surveillance de l'ozone et du rayonnement UV-B. UN 5 - البرنامج العالمي لرصد الغلاف الجوي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية: النظام العالمي لرصد ومراقبة الأوزون والأشعة فوق البنفسجية المؤثرة على الكائنات الحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus