"البرنامج العالمي للأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • du Programme mondial sur les armes
        
    • le Programme mondial sur les armes
        
    II. Activités du Programme mondial sur les armes à feu UN ثانياً- أنشطة البرنامج العالمي للأسلحة النارية
    III. Domaines d'activité prioritaires du Programme mondial sur les armes à feu UN ثالثاً- أولويات عمل البرنامج العالمي للأسلحة النارية
    Dans un premier temps, les pays étaient encouragés à réaliser une auto-évaluation de leur législation, en utilisant un questionnaire standard élaboré dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu. UN وكخطوة أولى، تُشجَّع البلدان على إجراء تقييم ذاتي لتشريعاتها، باستخدام استبيان موحد، أعدَّه البرنامج العالمي للأسلحة النارية، بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    28. En parallèle, par le biais du Programme mondial sur les armes à feu, l'ONUDC a également appuyé et encouragé les efforts d'harmonisation régionale. UN 28- وفي الوقت نفسه، دعم البرنامج العالمي للأسلحة النارية جهود المواءمة الإقليمية وشجَّعها.
    le Programme mondial sur les armes à feu cherche à obtenir des fonds supplémentaires pour répondre à des besoins similaires dans d'autres États Membres. UN ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى.
    53. L'ONUDC a sollicité la participation de représentants d'organisations de la société civile à la mise en œuvre du Programme mondial sur les armes à feu. UN 53- أشرك المكتب ممثلين عن منظمات المجتمع المدني في تطبيق البرنامج العالمي للأسلحة النارية.
    Il a toujours invité ces services et délégations à participer à ses activités et fourni des informations à jour sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme mondial sur les armes à feu. UN كما واظب المكتب على توجيه الدعوات لمقر الاتحاد الأوروبي ووفوده للمشاركة في أنشطته وقدَّم إحاطات منتظمة بشأن تقدُّم تنفيذ البرنامج العالمي للأسلحة النارية.
    Plusieurs pays ont exprimé un vif intérêt pour l'élaboration de programmes de remise volontaire et ont demandé l'assistance du Programme mondial sur les armes à feu pour concevoir et financer des campagnes pour la collecte, la gestion, le stockage et l'élimination définitive des armes, notamment de celles qui ont été saisies ou confisquées. UN وقد أبدت بلدان عديدة اهتماماً شديداً باستحداث برامج للتسليم الطوعي، وطلبت المساعدة من البرنامج العالمي للأسلحة النارية في تصميم مثل هذه الحملات وتقديم الدعم لها، لغرض جمع الأسلحة النارية وإدارتها وتخزينها والتخلص منها نهائيًّا، ولا سيما تلك التي ضُبطت وصودرت.
    46. Dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu, l'ONUDC a également fourni des fonds à certains pays d'Afrique de l'Ouest pour l'achat de machines de marquage. UN ٤٦- في إطار البرنامج العالمي للأسلحة النارية، قام المكتب أيضاً بتقديم أموال إلى بلدان مختارة في غرب أفريقيا لشراء آلات وسم.
    L'auto-évaluation initiale, les évaluations de la législation, les visites de pays, la collaboration avec les législateurs et les réunions de consultation avec des acteurs nationaux restent des éléments clefs des activités d'assistance législative entreprises dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu. UN ولم يزل التقييم الذاتي الأوَّلي والتقييمات التشريعية والزيارات القُطْرية والعمل مع محرِّري النصوص القانونية، واجتماعات التشاور مع الجهات الوطنية المعنية عناصرَ رئيسيةً فيما يقوم به المكتب من أعمال المساعدة التشريعية في إطار البرنامج العالمي للأسلحة النارية.
    71. Des contacts réguliers ont également été maintenus avec des représentants du secrétariat de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), dans le cadre de la mise en œuvre du Programme mondial sur les armes à feu en Afrique de l'Ouest. UN ٧١- كما أقام المكتب اتصالات منتظمة مع مسؤولين من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار تنفيذ البرنامج العالمي للأسلحة النارية في غرب أفريقيا.
    21. Alors que la finalisation, la publication et la traduction du programme sont toujours en cours, le contenu des projets de modules a déjà servi de base à divers cours de formation organisés dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu. UN 21- ومع أنَّ وضع المنهاج في صيغته النهائية ونشره وترجمته لا يزال جارياً، إلاَّ أنَّ محتوى مشاريع النمائط سبق أن استخدم كأساس لتقديم عدة دورات تدريبية نظمها البرنامج العالمي للأسلحة النارية.
    44. Par l'intermédiaire du Programme mondial sur les armes à feu, l'ONUDC aide certains pays à renforcer la sécurité des salles d'entreposage des armes à feu saisies au sein des services de police, des tribunaux et des institutions chargés d'enquêter sur les infractions liées aux armes à feu. UN ٤٤- ومن خلال البرنامج العالمي للأسلحة النارية، يدعم المكتب بلداناً مختارة في تعزيز أمن غرف تخزين الأسلحة النارية المضبوطة داخل أجهزة الشرطة والمحاكم والمؤسسات المشتركة في التحقيق في جرائم الأسلحة النارية.
    19. Afin de faciliter l'application du Protocole, l'ONUDC a, dans le cadre du Programme mondial sur les armes à feu et avec le soutien précieux d'un certain nombre d'experts reconnus dans ce domaine et provenant de différents pays et régions, commencé à élaborer un programme de formation complet organisé sous forme de modules. UN 19- سعيا لتيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بدأ البرنامج العالمي للأسلحة النارية، بفضل الدعم القيّم المقدَّم من عدد من خبراء الأسلحة النارية المعترف بهم من مختلف البلدان والمناطق، تطوير منهاج تدريبي شامل حول الأسلحة النارية في شكل نميطة.
    73. Dans le cadre de la mise en œuvre du Programme mondial sur les armes à feu, l'ONUDC coordonne les activités qu'il mène sur le terrain avec les bureaux régionaux et nationaux concernés du PNUD en organisant régulièrement des réunions avec eux, en leur communiquant des informations à jour et en les invitant à participer aux manifestations qu'il organise. UN 73- وفي إطار تنفيذ البرنامج العالمي للأسلحة النارية، ينسِّق المكتب أنشطته الميدانية مع المكاتب الإقليمية والوطنية ذات الصلة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال عقد اجتماعات منتظمة وتحديث المعلومات وتوجيه دعوات للمشاركة في الأحداث التي ينظمها.
    50. le Programme mondial sur les armes à feu compte continuer de développer chaque domaine d'activité décrit ci-dessus. UN ٥٠- ويعتزم البرنامج العالمي للأسلحة النارية مواصلة عمله في كل مجموعة من مجموعات الأنشطة المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus