Le cinquième programme de pays était un document équilibré et objectif et le Gouvernement n'épargnerait aucun effort pour le mener à bien. | UN | وذكر أن البرنامج القطري الخامس وثيقة متوازنة وموضوعية وأن السلطات الوطنية ستبذل كل جهد ممكن لتنفيذ البرنامج. |
Le Gouvernement avait approuvé une contribution en espèces de 35 millions de livres syriennes au titre de la participation aux coûts pour le cinquième programme de pays proposé, et une partie de ce montant avait déjà été envoyée au FNUAP. | UN | وأشار إلى أن الحكومة وافقت على تقديم مساهمة نقدية بمبلغ ٣٥ مليون ليرة سورية، مشاطرة منها في تكاليف البرنامج القطري الخامس المقترح، وأضاف أن بعض هذه اﻷموال قد سُلم بالفعل إلى الصندوق. |
178. Le Comité a recommandé que le Conseil approuve le cinquième programme d'El Salvador. | UN | ١٧٨ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري الخامس للسلفادور. |
La réussite du cinquième programme du Malawi passe par la poursuite des réformes politiques et sociales et par la reprise des apports de ressources extérieures. | UN | وإن النجاح في تنفيذ البرنامج القطري الخامس سوف يقتضي استمرار التغيير اﻹيجابي في الحالة الاجتماعية والسياسية واستئناف تدفقات الموارد الخارجية. |
1. État d'avancement du cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie | UN | التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة |
127. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le cinquième programme pour la Mongolie. | UN | ١٢٧ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لمنغوليا. |
Le Gouvernement avait approuvé une contribution en espèces de 35 millions de livres syriennes au titre de la participation aux coûts pour le cinquième programme de pays proposé, et une partie de ce montant avait déjà été envoyée au FNUAP. | UN | وأشار إلى أن الحكومة وافقت على تقديم مساهمة نقدية بمبلغ ٣٥ مليون ليرة سورية، مشاطرة منها في تكاليف البرنامج القطري الخامس المقترح، وأضاف أن بعض هذه اﻷموال قد سُلم بالفعل إلى الصندوق. |
Il a déclaré que par rapport au passé, le cinquième programme de pays était plus ciblé, plus cohérent et plus concentré sur les activités orientées vers les programmes, et que la plupart des programmes faisaient appel à une participation de pays tiers. | UN | وذكر أنه بالمقارنة بالماضي، فإن البرنامج القطري الخامس قد أحرز تقدما نحو زيادة التشديد والترابط والتركيز على اﻷنشطة الموجهة نحو البرامج وأن معظم البرامج اشتملت على مشاركة من طرف ثالث. |
98. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le cinquième programme de pays de Bahreïn. | UN | ٩٨ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري الخامس للبحرين. الكويت |
L'assistance du PNUD au titre du cinquième programme de pays portera essentiellement sur quatre domaines liés entre eux : la gestion de la performance économique, le renforcement des capacités de gestion, la lutte contre la pauvreté et la protection de l'environnement. | UN | وستركز المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إطار البرنامج القطري الخامس على أربعة مجالات مترابطة هي: إدارة اﻷداء الاقتصادي وتطوير اﻹدارة وتخفيف حدة الفقر والحماية البيئية. |
À cet égard, le cinquième programme par pays prévoyait d'employer en permanence des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وفي هذا الصدد، توخي في البرنامج القطري الخامس الاستخدام المستمر لموظفي المشاريع الفنيين الوطنيين. |
8. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration d'approuver le cinquième programme du Bénin. | UN | ٨ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لبنن. |
État d'avancement du cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie | UN | التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة |
État d'avancement du cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie | UN | التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة |
État d'avancement du cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie | UN | التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة |
1. Examen du cinquième programme du Myanmar | UN | ١ - استعراض البرنامج القطري الخامس لميانمار |
l'exécution du cinquième programme du Malawi en 1992-1993 | UN | ١٩٩٢-١٩٩٣، وآثارها على تنفيذ البرنامج القطري الخامس |
128. le cinquième programme pour le Pakistan, assorti d'un CIP net de 89,7 millions de dollars, a été présenté par le représentant résident. | UN | ٢٨١ - وعرض الممثل المقيم البرنامج القطري الخامس لباكستان، الذي يبلغ صافي رقم التخطيط الارشادي المخصص له ٨٩,٧ مليون دولار. |
134. Le Comité a recommandé que le Conseil d'administration approuve le cinquième programme pour le Pakistan. | UN | ٤١٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يوافق مجلس الادارة على البرنامج القطري الخامس لباكستان. |