"البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • troisième Protocole facultatif à la Convention relative
        
    Elle a aussi accueilli favorablement l'adhésion du Gabon au nouveau protocole, le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN ورحبت أيضاً بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    C'est la raison pour laquelle la Suisse est disposée à ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN ولهذا السبب، تستعد سويسرا للتصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    La ratification du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant est en cours d'examen. UN ويجري النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل.
    Membre du groupe de travail créé pour préparer l'entrée en vigueur et la mise en œuvre du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant; UN عضو في الفريق العامل المنشأ لإعداد دخول البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ وبدء تطبيقه؛
    Le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications est en cours d'examen devant la Commission des affaires internationales du Sénat. UN البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات قيد نظر لجنة الشؤون الدولية في مجلس الشيوخ الوطني.
    Plusieurs États ont souligné que le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant était un moyen d'encourager les efforts déployés au niveau national pour garantir l'accès des enfants à la justice. UN وسلط عدد من الدول الضوء على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل باعتباره سبيلاً لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى ضمان وصول الأطفال إلى العدالة.
    M. Feyre a relevé l'importance du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications, en tant que mécanisme donnant la possibilité aux enfants de faire entendre leur voix. UN وأشار السيد فريري إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات كآلية هامة لإسماع صوت الأطفال.
    La ratification du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant devait se poursuivre, de même que la sensibilisation et la fourniture d'un appui aux familles pour prévenir la violence. UN وينبغي الاستمرار في التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل وكذلك في توعية الأسر ودعمها في مجال الوقاية من العنف.
    Elle a salué notamment la signature du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant et la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif s'y rapportant. UN ورحبت بأمور منها التوقيع على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل والتصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    La Thaïlande a été le premier pays à ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui représente une étape importante du processus d'octroi aux enfants d'un accès égal à la justice. UN وكانت تايلند أول بلد يصدق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، الذي يشكل خطوة هامة نحو إمكانية لجوء الأطفال إلى العدالة على قدم المساواة.
    La représentante spéciale est certaine que le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant sur les procédures de communication sera adopté à la session en cours de l'Assemblée générale, ce qui mettra la Convention sur le même pied d'égalité que les autres instruments. UN وقالت إنها على يقين من أن البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء للاتصالات سوف يُعتمد في الدورة الحالية للجمعية العامة وسيضع الاتفاقية في نفس مستوى المعاهدات الأخرى.
    La ratification du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant aura elle aussi pour effet de renforcer la protection des droits économiques, sociaux et culturels de l'enfant. UN وبالمثل، سوف يوسع التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل نطاق حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال.
    En février 2012, la Slovénie a signé le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وفي شباط/فبراير 2012، وقّعت سلوفينيا البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    100.8 Envisager de ratifier rapidement le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'établissement d'une procédure d'examen des communications (Slovaquie); UN 100-8- النظر في تصديق مبكر على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات (سلوفاكيا)؛
    Le 17 juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de texte du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, établi par le Groupe de travail à composition non limitée chargé de mettre au point une procédure de présentation de communications. UN 7 - وفي 17 حزيران/يونيه 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان، بدون تصويت، مشروع نص البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، الذي أعده الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع إجراء يتعلق بالرسائل.
    Au niveau international, elle a appelé l'attention sur le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui devait entrer en vigueur en avril 2014. UN أما على الصعيد الدولي، فقد وجهت الانتباه إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل، المنتظر بدء نفاذه في نيسان/أبريل 2014.
    Mme Winter a indiqué que l'incidence du troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant se ferait sentir à moyen et à long terme, plutôt que dans l'immédiat. UN 21- وقالت السيدة وينتر إن أثر البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل لن يكون فورياً بل سيتحقق في الأمد المتوسط والطويل.
    127.13 Ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant (Portugal); UN 127-13 التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل (البرتغال)؛
    78.7 Ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, qui établit un mécanisme de plainte (Portugal); UN 78-7 التصديق على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل الذي ينص على إنشاء آلية لتقديم الشكاوى (البرتغال)؛
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 recommandent à l'État de ratifier le troisième Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل(15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus