En outre, la ration en protéines excède le minimum recommandé. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المدخول البروتيني في استراليا يتجاوز الحد اﻷدنى للمقدار الموصى به. |
Non. Une corrosion du rempart de protéines, au-dessus. | Open Subtitles | لا ، هو نوع من التآكل في . الحائط البروتيني فوق هذه الأرضية |
Le 87ème rempart de protéines dégage de la chaleur. | Open Subtitles | . الحائط البروتيني 87 يتصدأ و يصدر سخونة |
Mais si sa croissance est interrompue, il pourrait devenir un tas de protéines inutile. | Open Subtitles | وإذاتم مقاطعة نموه يمكن ان ينتهي به إلى كومه من الجلي البروتيني |
Compte tenu du taux élevé et persistant de malnutrition protéo-énergétique, l’UNICEF et le PAM envisagent d’améliorer l’apport protéique des rations mensuelles en y incluant de l’UNIMIX et des biscuits à haute teneur en protéines, de sorte que les rations alimentaires d’appoint puissent couvrir 77 % des besoins individuels quotidiens. | UN | وفي ضوء استمرار المعدلات المرتفعة لانتشار سوء التغذية الناجم عن نقص البروتينات والطاقة يعتزم كل من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي تعزيز المحتوى البروتيني لحصص اﻹعاشة الشهرية من خلال إدراج يونيمكس والبسكويت الغني بالبروتين فيها، مما يزيد من حصص إعاشة التغذية التكميلية إلى ٧٧ في المائة من الاحتياجات اليومية للمستفيدين. |
La proportion de protéines dans l'alimentation a diminué de plus de 40 %, ce qui touche particulièrement les enfants et la jeune génération. | UN | ويعاني السكان من سوء التغذية، إذ أن المحتوى البروتيني في الغذاء قد انخفض بنسبة تزيد على ٠٤ في المائة، مما يؤثر على اﻷطفال والناشئة بصفة خاصة. |
Pas si on met les bonnes protéines pour accélérer. | Open Subtitles | ليس إنْ ربطنا المسرّع البروتيني المطلوب |
La corrosion du rempart de protéines s'étend à la vitesse d'une explosion ! | Open Subtitles | تآكل الحائط البروتيني ! متزايد في نسبة مدهشة |
Les démarches fondées sur la biologie moléculaire ont servi à améliorer, entre autres, la résistance aux agressions que représentent par exemple la salinité et la sécheresse, la résistance aux insectes, la résistance aux champignons et la valeur nutritive des produits, ainsi que les techniques qui interviennent dans les transformations génétiques et l'expression de protéines dans l'agro-industrie. | UN | واستخدمت طرائق البيولوجيا الجزيئية في تحسين بعض السمات من بينها مقاومة وطأة عاملي الملوحة والجفاف، ومقاومة الحشرات، ومقاومة الفطريات، وتحسين القيمة التغذوية للمنتجات الزراعية، فضلا عن تقنيات التعديل الوراثي والتركيب البروتيني كما هو مستخدم في الصناعة الزراعية. |
Les intervenants ont fait remarquer que les poissons des mêmes espèces, qu'ils soient d'élevage ou sauvages, avaient une teneur identique en protéines puisque celle-ci était fonction de leur code génétique; toutefois, la valeur nutritive et le niveau d'acides gras dépendaient de ce que les poissons consommaient. | UN | وأشار المشاركون في حلقة النقاش إلى أن المحتوى البروتيني لنوع معين من الأسماك يتحدد بشفرتها الجينية، ولذلك يظل ثابتا سواء أكانت أسماكا مستزرعة أم برية؛ غير أن المحتوى التغذوي ومستوى الأحماض الدهنية يتوقفان على ما تستهلكه الأسماك. |
Ces programmes consistent en distribution de lait, de lait de soja, de biscuits enrichis, et de galettes aux protéines. | UN | ويُضطلع بالبرامج الاجتماعية للأغذية التكميلية عن طريق توزيع الحليب، وحليب الصويا، والبسكويت المقوى، ووجبات التورتيّا (tortillas) ذات المحتوى البروتيني. |
c) Une stabilité quantitative des calories d'origine protéique qui représentent 12 % de la ration alimentaire, mais dont la répartition varie à l'avantage des protéines animales qui passent de 4,4 % en 1968 à 7,8 % en 1988. | UN | )ج( ثبات كمي في السعرات الحرارية ذات اﻷصل البروتيني التي تمثل ٢١ في المائة من الحصة الغذائية، وإن كان توزيعها قد تغير لصالح البروتينات الحيوانية التي زادت من ٤،٤ في المائة في ٨٦٩١ إلى ٨,٧ في المائة في ٨٨٩١. |
Moreland et Hilton (1976) décrivent le PCP comme un découplant-inhibiteur à champ d'action plus vaste, suggérant qu'il peut agir de diverses manières, y compris par phosphorylation, synthèse des protéines et biosynthèse des lipides (Morrod, 1976). | UN | ويصف Moreland and Hilton (1976) الفينول الخماسي الكلور بأنه عامل مثبط فاصل للاقتران بشكل أعم. ويفيدان بأن له مواقع عمل عديدة، من بينها الأسترة الفوسفورية والتخليق البروتيني والتخليق الأحيائي للشحوم (Morrod، 1976). |
Moreland and Hilton (1976) décrivent le PCP comme un découplant-inhibiteur à champ d'action plus vaste, suggérant qu'il peut agir de diverses manières, y compris par phosphorylation, synthèse des protéines et biosynthèse des lipides (Morrod 1976). | UN | ويصف Moreland and Hilton (1976) الفينول الخماسي الكلور بأنه عامل مثبط فاصل للاقتران بشكل أعم. ويفيدان بأن له مواقع عمل عديدة، من بينها الأسترة الفوسفورية والتخليق البروتيني والتخليق الأحيائي للشحوم (Morrod، 1976). |