Les terroristes ont expulsé le professeur Nebojsa Stosic qui habitait dans le complexe résidentiel de l'Université de Pristina. | UN | وقام اﻹرهابيون بطرد البروفيسور نيبويشا ستوسيتش من شقته، وكان يعيش في مجمع السكن الجامعي في بريشتينا. |
Cette analyse est reprise par le professeur Patrice Mangin, Directeur du Centre universitaire romand de médecine légale en Suisse. | UN | وقد كرر هذا التحليل البروفيسور باتريس مانغان، مدير المركز الجامعي الروماندي للطب الشرعي في سويسرا. |
Était-elle liée au professeur Coke Norris par cette activité ? | Open Subtitles | هل شاركت مع البروفيسور كوك نوريس بهذه الصفة؟ |
Assassiner le professeur Callaghan Améliorera votre état émotionnel ? Oui ! | Open Subtitles | هل قتل البروفيسور كالاهان سيساعد على تحسين صحتك النفسية؟ |
Enchanté de vous rencontrer, professeur. Encore plus enchanté que vous. | Open Subtitles | ـ تشرفتُ بمعرفتك، أيها البروفيسور ـ كذلك أنا |
La balistique a prouvé que ce pistolet était le pistolet qui a tué le professeur. | Open Subtitles | اغلفة الرصاص اثبتت انه هذا المسدس هو المسدس الذي قُتل به البروفيسور |
Le professeur m'a proposé une affaire de Projet d'Innocence, et j'ai envie de le prendre, mais si je le fais... | Open Subtitles | و البروفيسور عرض عليّ المشاركة في قضية مشروع الابرياء و اريد ان اقبلها ولكن اذا فعلت |
professeur Lazarus, oui. Je fais partie de son personnel d'encadrement. | Open Subtitles | البروفيسور لازروس, نعم أنا جزئ من الأمور الإدارية |
Dis au professeur ce qu'il veut savoir et qu'il te faut une nouvelle identité. | Open Subtitles | أخبر البروفيسور بما يريد أن يعرفه. أخبره أنك تريد هـوية جـديدة. |
Je vous ai vu regarder le professeur. Vous lui voulez quoi? | Open Subtitles | لقد رأيتك تنظر إلى البروفيسور عمّا كان هذا ؟ |
En effet, professeur Sanders et moi avons convenu qu'isoler... ces créatures dans une zone moins profonde permettrait de les capturer. | Open Subtitles | اتفقت انا و البروفيسور ان عزل تلك المخلوقات فى مناطق صغيرة ليكون بمقدورنا اصطيادها و احتوائها |
"professeur Jones dit au symposium qu'il avait une nouvelle méthode | Open Subtitles | البروفيسور جونز اخبر الحاضرين ان لديه طريقة جديدة |
Tu imagines ? Le professeur tout nu dans la forêt ! | Open Subtitles | هل بأمكانك تصور البروفيسور يتجول في الغابة عاريا ؟ |
Mon professeur m'a dit d'embellir ce trou pour retrouver ma ferveur. | Open Subtitles | البروفيسور قال إذا حسّنت هذه الحانة سيرجع حبّي للعمل |
Le professeur Ronald St-John Macdonald a été nommé rapporteur. | UN | وعين البروفيسور رونالد سانت جون ماكدونالد مقررا. |
L'accord aurait été facilité par le professeur kényen W. A. J. Okumu, qui avait fait office de conseiller auprès de l'équipe de médiateurs. | UN | وقيل إن الاتفاق قد سهل الوصول إليه البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة. |
Ainsi, le professeur Mahmad Mansour Hashemi, ancien ministre des ressources en eau et de l'irrigation, a été tué dans l'enceinte de l'Université de Kaboul. | UN | فقد قتل البروفيسور محمد منصور هاشمي، وزير المياه والري السابق، في حرم جامعة كابول. |
Il est également important de relever certaines des autres conclusions du professeur George Aditjondro. | UN | ومــن اﻷهميــة بمكــان أن نسجـل بعـــض الاستنتاجات اﻷخرى التي خلص إليها البروفيسور جورج اديتجوندرو. |
Le professeur Luc Montagnier et le professeur Vittorio Colizzi ont été nommés comme experts. | UN | وعُين البروفيسور لوك مونتانييه والبروفيسور فيتوريو كوليزي كخبيرين. |
T'as vraiment un van de merde, prof. Y fait chaud. | Open Subtitles | هذه الشاحنة قطعة من الخردة فعلًا، أيّها البروفيسور |
Écoute-moi, tu te souviens du Pr Reynolds, à l'université ? | Open Subtitles | استمع لي,حسناً انت تذكر البروفيسور رانولدز من الجامعة؟ |
Discours de politique générale du professeur James Robinson, David Florence Professor of Government à l'Université de Harvard | UN | خطاب البروفيسور جيمس روبنسون أستاذ الحكم بجامعة هارفارد |
Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire. | UN | وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني. |