"البروفيسور" - Traduction Arabe en Français

    • professeur
        
    • prof
        
    • Pr
        
    • Professor
        
    • de Mme
        
    Les terroristes ont expulsé le professeur Nebojsa Stosic qui habitait dans le complexe résidentiel de l'Université de Pristina. UN وقام اﻹرهابيون بطرد البروفيسور نيبويشا ستوسيتش من شقته، وكان يعيش في مجمع السكن الجامعي في بريشتينا.
    Cette analyse est reprise par le professeur Patrice Mangin, Directeur du Centre universitaire romand de médecine légale en Suisse. UN وقد كرر هذا التحليل البروفيسور باتريس مانغان، مدير المركز الجامعي الروماندي للطب الشرعي في سويسرا.
    Était-elle liée au professeur Coke Norris par cette activité ? Open Subtitles هل شاركت مع البروفيسور كوك نوريس بهذه الصفة؟
    Assassiner le professeur Callaghan Améliorera votre état émotionnel ? Oui ! Open Subtitles هل قتل البروفيسور كالاهان سيساعد على تحسين صحتك النفسية؟
    Enchanté de vous rencontrer, professeur. Encore plus enchanté que vous. Open Subtitles ـ تشرفتُ بمعرفتك، أيها البروفيسور ـ كذلك أنا
    La balistique a prouvé que ce pistolet était le pistolet qui a tué le professeur. Open Subtitles اغلفة الرصاص اثبتت انه هذا المسدس هو المسدس الذي قُتل به البروفيسور
    Le professeur m'a proposé une affaire de Projet d'Innocence, et j'ai envie de le prendre, mais si je le fais... Open Subtitles و البروفيسور عرض عليّ المشاركة في قضية مشروع الابرياء و اريد ان اقبلها ولكن اذا فعلت
    professeur Lazarus, oui. Je fais partie de son personnel d'encadrement. Open Subtitles البروفيسور لازروس, نعم أنا جزئ من الأمور الإدارية
    Dis au professeur ce qu'il veut savoir et qu'il te faut une nouvelle identité. Open Subtitles أخبر البروفيسور بما يريد أن يعرفه. أخبره أنك تريد هـوية جـديدة.
    Je vous ai vu regarder le professeur. Vous lui voulez quoi? Open Subtitles لقد رأيتك تنظر إلى البروفيسور عمّا كان هذا ؟
    En effet, professeur Sanders et moi avons convenu qu'isoler... ces créatures dans une zone moins profonde permettrait de les capturer. Open Subtitles اتفقت انا و البروفيسور ان عزل تلك المخلوقات فى مناطق صغيرة ليكون بمقدورنا اصطيادها و احتوائها
    "professeur Jones dit au symposium qu'il avait une nouvelle méthode Open Subtitles البروفيسور جونز اخبر الحاضرين ان لديه طريقة جديدة
    Tu imagines ? Le professeur tout nu dans la forêt ! Open Subtitles هل بأمكانك تصور البروفيسور يتجول في الغابة عاريا ؟
    Mon professeur m'a dit d'embellir ce trou pour retrouver ma ferveur. Open Subtitles البروفيسور قال إذا حسّنت هذه الحانة سيرجع حبّي للعمل
    Le professeur Ronald St-John Macdonald a été nommé rapporteur. UN وعين البروفيسور رونالد سانت جون ماكدونالد مقررا.
    L'accord aurait été facilité par le professeur kényen W. A. J. Okumu, qui avait fait office de conseiller auprès de l'équipe de médiateurs. UN وقيل إن الاتفاق قد سهل الوصول إليه البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة.
    Ainsi, le professeur Mahmad Mansour Hashemi, ancien ministre des ressources en eau et de l'irrigation, a été tué dans l'enceinte de l'Université de Kaboul. UN فقد قتل البروفيسور محمد منصور هاشمي، وزير المياه والري السابق، في حرم جامعة كابول.
    Il est également important de relever certaines des autres conclusions du professeur George Aditjondro. UN ومــن اﻷهميــة بمكــان أن نسجـل بعـــض الاستنتاجات اﻷخرى التي خلص إليها البروفيسور جورج اديتجوندرو.
    Le professeur Luc Montagnier et le professeur Vittorio Colizzi ont été nommés comme experts. UN وعُين البروفيسور لوك مونتانييه والبروفيسور فيتوريو كوليزي كخبيرين.
    T'as vraiment un van de merde, prof. Y fait chaud. Open Subtitles هذه الشاحنة قطعة من الخردة فعلًا، أيّها البروفيسور
    Écoute-moi, tu te souviens du Pr Reynolds, à l'université ? Open Subtitles استمع لي,حسناً انت تذكر البروفيسور رانولدز من الجامعة؟
    Discours de politique générale du professeur James Robinson, David Florence Professor of Government à l'Université de Harvard UN خطاب البروفيسور جيمس روبنسون أستاذ الحكم بجامعة هارفارد
    Le Conseil a aussi entendu les exposés de M. Keith Krause, du Graduate Institute of International Studies, et de Mme Cate Buchanan, du Centre pour le dialogue humanitaire. UN وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus