La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد حددت بوضــوح في معاهدة أوترخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht. | UN | لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie par le Traité d'Utrecht. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
< < La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie dans le Traité d'Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
«La souveraineté britannique sur Gibraltar a été clairement établie par le Traité d’Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar est clairement établie dans le Traité d’Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar est clairement établie dans le Traité d’Utrecht. | UN | " إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar n'est pas remise en cause et le Royaume-Uni continue d'assumer pleinement ses responsabilités internationales vis-à-vis des relations extérieures et de la défense de Gibraltar, ainsi qu'en tant qu'État membre responsable de Gibraltar au sein de l'Union européenne. | UN | فلا تزال السيادة البريطانية على جبل طارق غير منقوصة، وتحتفظ المملكة المتحدة بمسؤوليتها الدولية الكاملة عن علاقات جبل طارق الخارجية والدفاع عنه، وبصفتها الدولة العضو المسؤولة عن جبل طارق في الاتحاد الأوروبي. |
La souveraineté britannique sur Gibraltar n'est pas remise en cause et le Royaume-Uni continue d'assumer pleinement ses responsabilités internationales vis-à-vis des relations extérieures et de la défense de Gibraltar, ainsi qu'en tant qu'État membre responsable de Gibraltar au sein de l'Union européenne. | UN | فلا تزال السيادة البريطانية على جبل طارق غير منقوصة، وتحتفظ المملكة المتحدة بمسؤوليتها الدولية الكاملة عن علاقات جبل طارق الخارجية والدفاع عنه، وبصفتها الدولة العضو المسؤولة عن جبل طارق في الاتحاد الأوروبي. |
Parallèlement, il a été reconnu que la souveraineté britannique sur Gibraltar n'était pas remise en cause et que le Royaume-Uni continuait d'assumer pleinement ses responsabilités internationales vis-à-vis des relations extérieures et de la défense de Gibraltar, en tant qu'État membre responsable de Gibraltar au sein de l'Union européenne. | UN | واعتُرف أيضا في نفس الوقت بأن السيادة البريطانية على جبل طارق تظل غير منقوصة وأن المملكة المتحدة تحتفظ بكامل مسؤوليتها الدولية عن العلاقات الخارجية لجبل طارق ودفاعها، بوصفها الدولة العضو المسؤولة عن جبل طارق في الاتحاد الأوروبي. |