"البرّية الخاضعة للحماية" - Traduction Arabe en Français

    • sauvages protégées
        
    Rapport du Secrétaire général sur le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    Maurice a indiqué coopérer avec Interpol dans la lutte contre le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. UN فأبلغت موريشيوس أنها تتعاون مع الإنتربول في مكافحة الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية.
    Rapport du Secrétaire général sur le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    Si le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) n'a pas répondu de façon détaillée à la demande de renseignements, il a fait savoir qu'il était prêt à travailler avec l'ONUDC, en particulier en ce qui concernait les activités liées au trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. UN ومع أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة لم يقدّم ردّا مفصلا على طلب المعلومات، فإنه أعلن عن استعداده للعمل مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما في مجال الأنشطة المتعلقة بالاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية.
    Des circulaires relatives aux importations et aux exportations traitant du commerce international d'espèces de faune et de flore sauvages protégées avaient été publiées au Journal officiel le 21 février 2003. UN وقد نُشرت تعميمات التصدير والاستيراد المتعلقة بالتجارة الدولية بالحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية في الجريدة الرسمية بتاريخ 21 شباط/فبراير 2003.
    f) Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. UN (و) الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية.
    f) Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN (و) الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    2. Le Conseil a engagé les États Membres à adopter des mesures préventives, si nécessaire, et à réviser leur législation pénale pour que les infractions liées au trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées soient passibles de peines appropriées qui prennent en compte la gravité de ces infractions. UN 2- وحثّ المجلس الدول الأعضاء على اعتماد تدابير وقائية، عند الضرورة، وإعادة النظر في تشريعاتها الجنائية بهدف ضمان معاقبة الجرائم المتعلقة بالاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية بعقوبات مناسبة تضع في الحسبان الطابع الخطير التي تتسم به تلك الجرائم.
    En septembre 2003, le Secrétariat a adressé une note verbale aux États Membres pour obtenir un état actualisé des activités de lutte contre le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées menées au niveau national. UN وأرسلت الأمانة في أيلول/سبتمبر 2003 مذكّرة شفوية إلى الدول الأعضاء طلبت فيها معلومات حديثة العهد عن الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في مكافحة الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية.
    Le Wildlife Act prévoyait une amende maximale de 100 000 roupies mauriciennes (soit environ 3 000 à 4 000 dollars) et une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans pour les personnes faisant illégalement commerce d'espèces sauvages protégées. UN وينصّ قانون الأحياء البرّية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3-000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البرّية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع.
    5. Sur la base de ces conclusions, des réponses des États Membres, des informations transmises par le secrétariat de la CITES et des travaux menés par l'ONUDC, le présent rapport donne une mise à jour des différentes initiatives de lutte contre le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées. UN 5- وبالاستناد إلى هذين الاستنتاجين وإلى الردود الواردة من الدول الأعضاء، والمدخلات التي قدّمتها أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض، وكذلك الأعمال المستمرة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يقدّم التقرير الحالي معلومات حديثة عن المبادرات المتعدّدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus