"البشرية النسائية" - Traduction Arabe en Français

    • humaines féminines
        
    La mise en place et l'actualisation du fichier des ressources humaines féminines. UN إعداد وتحديث سجل للموارد البشرية النسائية.
    Des programmes de formation continue ont été élaborés dans les domaines du traitement des données et des services, dans le but d'améliorer leurs compétences et de parvenir à une adaptation plus efficace des ressources humaines féminines. UN وصُممت برامج للتدريب المستمر في مجال التجهيز والخدمات بهدف رفع مستوى مهارات النساء وتكييف الموارد البشرية النسائية بفعالية أكبر.
    2- La poursuite du développement des ressources humaines féminines dans les domaines stratégiques de l'éducation, de la formation professionnelle, de la santé reproductive et de la santé mentale. UN 2 - مواصلة تنمية الموارد البشرية النسائية في المجالات الاستراتيجية للتعليم والتدريب المهني والصحة الإنجابية والصحة العقلية.
    (4) La promotion des ressources humaines féminines à travers les programmes sectoriels. UN (4) النهوض بالموارد البشرية النسائية عن طريق برامج قطاعية.
    Cette stratégie met l'accent sur la politique relative à l'égalité des chances, à la solidarité, à l'intégration sociale et à la justice sociale en tant que conditions préalables du développement économique ou de toute autre nature, qui ne peut aboutir sans une utilisation adéquate des ressources humaines féminines. UN وتضع الاستراتيجية في صدارة أعمالها المسائل التالية: سياسة تحقيق الفرص المتكافئة، ومسألة التضامن، والاندماج الاجتماعي، والعدالة الاجتماعية، بوصفها شروطاً مسبقة للتنمية الاقتصادية ولتحقيق أي تطور آخر يصعب إنجازه دون استغلال الموارد البشرية النسائية بشكل مواتٍ.
    423. La réalisation des objectifs du IXème plan en matière de promotion des ressources humaines féminines, de développement de la vie associative et de changement des mentalités, ne manqueront pas d'ouvrir de nouvelles perspectives pour une meilleure intégration des femmes dans la vie politique ainsi que dans la dynamique culturelle et associative nationale. UN 423 - إن بلوغ أهداف الخطة التاسعة في مجال النهوض بالموارد البشرية النسائية وتنمية أنشطة الجمعيات والرابطات وتغير المفاهيم سيفتح دون شك آفاقا جديدة من أجل اندماج أفضل للمرأة في الحياة السياسية وفي الدينامية الثقافية والوطنية وتكوين الرابطات.
    680. Dans le souci de mettre à contribution les ressources humaines féminines dans la réalisation des objectifs nationaux visant la mise à niveau de l'économie nationale pour réussir son insertion dans l'économie internationale , un atelier a été consacré à la femme dans le cadre de la Conférence Nationale sur l'Emploi qui s'est tenue en juillet 1998 à Tunis sous le haut patronage du Chef de l'Etat. UN 680 - وبغية الاستفادة من الموارد البشرية النسائية في بلوغ الأهداف الوطنية الرامية إلى الارتقاء بالاقتصاد الوطني لتحقيق إدماجه في الاقتصاد الدولي، كرست حلقة تدريبية للمرأة في إطار المؤتمر الوطني للتشغيل الذي عقد في تموز/يوليه 1998 تحت الأشراف السامي لرئيس الدولة.
    928. Le IXème plan, tenant compte des retombées de la restructuration économique et de l'insertion de l'économie nationale au marché international, et placé sous le signe de la mise à niveau intégrale, est venu consolider cette option en inscrivant la promotion des ressources humaines féminines dans le monde rural parmi les objectifs stratégiques de la quinquennie (1997 - 2001). UN 928 - وقد رسخت الخطة التاسعة هذا الخيار، من خلال مراعاة نتائج إعادة التكييف الاقتصادي وإدماج الاقتصاد الوطني في السوق الدولية مع ما يقترن بذلك من تطوير لجميع قطاعات الاقتصاد، حيث أدمج النهوض بالموارد البشرية النسائية في العالم الريفي ضمن الأهداف الاستراتيجية للخطة الخمسية (1997 - 2001).
    c) En subventionnant, en appuyant et en favorisant les initiatives en faveur des femmes dans tous les secteurs, et plus particulièrement les activités portant sur la méthodologie de promotion des ressources humaines féminines fondée sur l'action collective ou d'autres formes d'efforts en commun; UN (ج) إعانة وتشجيع المبادرات النسائية في جميع قطاعات النشاط البشري وتزويدها بأي نوع من أنواع الدعم وبخاصة أي نشاط يرتبط بتنظيم طرائق النهوض بالموارد البشرية النسائية في الإجراءات الجماعية وغيرها من الأشكال المختلفة للجهود المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus